Service gratuit et sans engagement
Réservé aux Professionnels

221 549 produits et services, 348 871 mises en relation/an

Recevez immédiatement votre catalogue

Vous êtes :

Code postal

Nous respectons la confidentialité de vos données
En envoyant votre demande, vous donnez votre accord pour que L'Expo Permanente et jusqu’à 5 fournisseurs sélectionnés par L'Expo Permanente vous contactent par email ou par téléphone et intègrent vos données dans leurs fichiers prospects.

En savoir plus sur la gestion de vos données et vos droits

Extrait du catalogue Centre Automatique CN de perçage et taraudage

TH.40 TH.40 STROKES / RECORRIDOS Longitudinal stroke X axis / Recorrido longitudinal eje X Transversal stroke Y axis / Recorrido transversal eje Y Vertical stroke Z axis / Recorrido vertical eje Z Piece maximum width / Anchura máxima pieza mm mm mm mm 3000 - 12000 600 500 600 DRIVE / TRANSMISIÓN X axis / Eje X Y axis / Eje Y Z axis / Eje Z Main spindle / Husillo principal Rack-pinion/Piñon-cremallera Ball screw/Husillo a bolas Ball screw/Husillo a bolas Belts/Correas TABLE / MESA Provided with a gear box for quick speed change that allows to maintain the working torque at high and low speeds. --Dispone de una caja de engranes para cambio de gama de velocidades que permite mantener el par de trabajo a altas y bajas velocidades. Fixed table dimensions (LxW) / Dimensiones de la mesa fija (LxA) Max. Weight over the table / Peso máximo sobre la mesa T slots number / Número de ranuras en T T slots measure / Tamaño de las ranuras en T Distance min./max. Spindle/Table / Distancia mín./máx. Husillo/mesa Unlike other drilling centers, the column of the ERLO TH.40, is manufactured with big rigidity mechano-welded structure, providing greater rigidity against cutting efforts, ensuring higher accuracy in machining operations. --Al contrario que otros centros de taladrado, la columna de la TH.40 de ERLO está fabricada con estructura mecano-soldada de gran rigidez, lo que le proporciona mayor rigidez frente a los esfuerzos de corte, garantizando así una mayor precisión en las operaciones de mecanizado. Longitudinal X axis bellow. --Fuelle longitudinal eje X mm kg/m2 mm mm X axe stroke/Recorrido eje X x 600 1500 3 16H8 130/730 MAIN SPINDLE / HUSILLO PRINCIPAL Cone housing / Alojamiento del cono Clamping stud for cone / Tirante de sujeción para cono Tool clamping strength / Fuerza de amarre de herramienta Inner Ø of spindle bearing / Ø interior de rodamiento del husillo mm ISO 40 DIN 69871 ISO 40 DIN 69872 12100 50 N MAIN SPINDLE MOTOR / MOTOR HUSILLO PRINCIPAL Maximum speed / Velocidad máxima Main spindle maximum speed / Velocidad máxima husillo principal Motor max. torque / Par máximo motor Outlet max. torque / Par máximo salida Motor power S1 / Potencia motor S1 Motor power S6 / Potencia motor S6 Spindle max. power / Potencia máxima husillo Maximum Power from / Potencia máxima a partir de rpm rpm Nm Nm kW kW kW rpm 8000 4000 47,7 95,4 7,5 11 15 750 CONTROL / CONTROL With two working areas. --Dispone de dos zonas de trabajo. CNC Digital control / Control digital CNC MITSUBISHI CNC M-70 FEED / AVANCE Rapid feed positioning X, Y, Z / Avance rápido posicionamiento X, Y, Z Max. Working feed X, Y, Z / Máximo avance trabajo X, Y, Z m/min. m/min. 30/20/20 10/10/10 Ømm mm 40 M24 mm kg mm 12 300 8 80 CAPACITY / CAPACIDAD Drilling capacity in steel ST-52 / Capacidad taladrado en acero ST-52 Tapping capacity in steel ST-52 / Capacidad roscado en acero ST-52 CNC Mitsubishi control --Control CNC Mitsubishi TOOL CHANGER (OPTIONAL) / CAMBIADOR DE HERRAMIENTAS (OPCIONAL) 2830 Number of tools / Número de herramientas Maximum Tool length / Longitud máxima de herramientas Maximum Tool weight / Peso máximo de herramientas Maximum Ø with full magazine / Ø Máx. con cargador lleno 6120 8015 3860 900 X=4000 3140 3300 Longitudinal displacement of X axis, on customer’s request (up to 12 m). --Desplazamiento longitudinal del eje X hecho a medida de cada cliente (hasta 12 m). 2830 A 3300 Tool cooling, internal and external. --Refrigeración de la herramienta de forma interna y externa. A Z=600 Dimensions of TH.40 with 4 meters displacement in X axis, with magnetic clamping and two working areas. --Dimensiones del modelo TH.40 de 4 metros de desplazamiento en el eje X, con opciones de amarres magnéticos y dos zonas de trabajo. Max.730 Min. 130 2454,5 ATC Automatic tool changer. --Cambiador de herramientas automático. designed by ERLO Group It is well known the excellent reputation that ERLO drills have in the international industry. An ERLO drill stands for accuracy, durability, robustness, in short; QUALITY. The owner of an ERLO drill knows he has a reliable drill it will last years and years. Many of our customers, in addition to a drill, they need to automate their machining processes. In response to this need we have developed the TH.40. The TH.40 Automatic Drilling and Tapping Center is designed and manufactured under the same vision that characterizes ERLO drills, designed to work tirelessly for years and with the quality expected of an ERLO product. --Es bien conocida la excelente reputación que los taladros ERLO tienen en la industria internacional. Un taladro ERLO es sinónimo de PRECISIÓN, DURABILIDAD, ROBUSTEZ, en resumen; CALIDAD. Quien tiene un taladro ERLO sabe que posee un taladro fiable que durará años y años. TH.40 Muchos de nuestros clientes, además de un taladro de columna, necesitan automatizar sus procesos de mecanizado. Dando respuesta a esa necesidad hemos desarrollado el TH.40. AUTOMATIC DRILLING AND TAPPING CENTER CENTRO DE TALADRADO Y ROSCADO AUTOMÁTICO El CENTRO DE TALADRADO Y ROSCADO TH.40 está diseñado y fabricado bajo la misma visión que caracteriza a los taladros ERLO, pensado para trabajar sin descanso durante años y con la calidad que se espera de un producto ERLO. ERLO Barrio de Txerloia, 3 · P.O.Box. 19 20720 Azkoitia, Gipuzkoa T.: +00 34 943 851 858 F.: +00 34 943 857 128 erlo@erlo.com www.erlo.com

Le contenu ci-dessus est extrait et converti automatiquement à partir du catalogue au format pdf. La mise en forme n'est donc pas conforme à celle du fichier pdf que nous vous proposons de recevoir par email.

VOTRE DEMANDE DE Catalogue CONCERNE :

Centre Automatique CN de perçage et taraudage

Centre Automatique CN de perçage et taraudage

ERLO GROUP

  • Gratuit et sans engagement
  • Les fournisseurs sélectionnés entrent en contact avec vous
  • Le service client répond à vos questions au 01 77 92 99 79
    du lundi au vendredi de 9h à 18h
    ou par mail