Il y a 16 sites dans la catégorie Traduction et linguistique

Fiche site mise à jour
le 24/02/2011
IPAC est un cabinet de traductions médicales et pharmaceutiques. Il a été fondé en 1993 et s'adresse aux professionnels de l'industrie pharmaceutique. Il propose, également, l'audit FDA ou CE et la rédaction d'articles scientifiques (français/anglais).
http://www.ipac-traductions.com
L'avis du spécialiste : Il s'agit d'un cabinet de traduction spécialisé dans le domaine de l'industrie pharmaceutique. Les prestations se distinguent par une forte graduation de pertinence et de fiabilité pour les professionnels du domaine médicale et pharmaceutique.

Fiche site mise à jour
le 29/07/2010
Agence de traduction technique. Les projets réalisés couvrent un large éventail de traductions : manuels techniques, guides utilisateur, aides en ligne, communiqués de presse, brochures, livres blancs, documentations économiques, contrats , documents juridiques, présentations, etc.
http://www.lipsie.com
L'avis du spécialiste : Site utile. Il offre des conseils, des glossaires techniques et liens utiles pour aider à la traduction. A recommander.
Ce portail des technologies de la langue traite du marché de ces technologies, de ses enjeux et de ses limites. Il offre également de nombreux outils à l'utilisateur, propose des fiches métiers et des liens vers des annuaires et des outils.
http://www.technolangue.net
Section du site de l'AFNOR donnant les correspondances anglais-français de termes techniques.
http://portailgroupe.afnor.fr/v3/espace_information/top...

Fiche site mise à jour
le 24/02/2011
Agence de traduction et d'interprétariat professionnel chinois-anglais-français qui réalise des travaux de traduction dans plusieurs domaines (agroalimentaire, automobile, chimie, etc. ). Elle propose également ses services pour le sourcing avec l'asie et l'import-export de produits asiatiques.
http://www.asia-accompany.com/import-sourcing-export.ph...
Dictionnaire anglais-allemand et anglais-espagnol.
http://dict.tu-chemnitz.de/
[en anglais uniquement]
Projet de dictionnaire lexical français-anglais affilié au CNRS.
http://dico.isc.cnrs.fr/fr/index_tr.html

Fiche site mise à jour
le 24/02/2011
D&V Translation est une agence Belge de traduction créée depuis 1999 et spécialisée en traduction financière, juridique, technique et médicale. Elle s'appuie sur une équipe d'experts de traduction, dans et vers différentes langues, et travaille en collaboration avec le groupe français TRADUCTEC.
http://www.dvtranslation.com
Société proposant des services de traduction du français vers l'anglais, l'allemand ou l'italien.
http://www.europatraduction.com/
[en anglais uniquement]
Ouvrage en ligne rassemblant un fonds terminologique de 3 millions de termes français et anglais dans 200 domaines d'activité. Permet de traduire, de réviser ou de rédiger des textes impeccables.
http://www.granddictionnaire.com/
Portail sur tous les sujets de l'électronique. Il propose des rubriques complètes sur les circuits et composants, mais aussi des guides d'achat, de la documentation, des cours en ligne et même une section emploi. Egalement, un suivi de l'actualité du secteur.
http://www.abcelectronique.com
"Un excellent site riche d'information pour les professionnels comme les particuliers. Il dispose notamment d'une base de données de composants avec plus de 1 070 000 références." - Usinenouvelle.com