Salon de l'industrie   > EPCOS SAS SALES FRANCE - BENELUX > Nos Catalogues 

Voir tous les catalogues de l'entreprise

Catalogue produits

Pour recevoir en moins d’1 minute ce catalogue au format pdf,
renseignez les 4 informations ci-dessous.

Société *

Nom *

Prénom *

Email *

Adresse, téléphone
et commentaires *

Extrait du catalogue : Catalogue produits

Product Survey 2007

Electronic Parts and Components

www.epcos.com

Welcome to the World of

Electronic

With its broad portfolio in electronic components EPCOS provides one-stop shopping for a comprehensive range of products and is market leader in Europe and number two worldwide. We offer manufacturers in the automotive electronics, industrial electronics, IT and telecommunications, and the consumer electronics industries both standard components as well as application-specific solutions. Our products include capacitors and inductors, ceramic components, modules, and surface acoustic wave components. EPCOS is an innovative and technology-driven company with a global presence able to provide local development support in the early phases of new projects. We have design, manufacturing and marketing facilities in Europe, Asia and the Americas. Increasingly, we are expanding our global network of research and development by locating R&D activities at our new production locations, primarily in Eastern Europe and Asia with a special focus in China. We are continually improving our processes and our mastery of them ­ and thus the quality of our products and services. The Group has been ISO TS 16949-accredited since the beginning of 2004. EPCOS remains committed to constantly reviewing and systematically improving its quality management system.

2

EPCOS AG

Components

Bei elektronischen Bauelementen bietet EPCOS mit seinem breiten Produktportfolio ein umfassendes Angebot aus einer Hand und ist Marktführer in Europa und weltweit die Nummer Zwei. Herstellern von Automobil-, Industrie- und KonsumElektronik sowie von Informations- und Kommunikationstechnik bieten wir sowohl Standardprodukte als auch kunden- und applikationsspezifische Lösungen. Dazu zählen Kondensatoren, Induktivitäten, keramische Bauelemente, OberflächenwellenKomponenten und Module. EPCOS ist ein global aufgestellter technologisch kompetenter und innovationsstarker Partner, der seine Kunden vor Ort bereits in der Frühphase ihrer neuen Projekte unterstützt. Wir verfügen über Entwicklungs-, Produktions- und Vertriebsstätten in Europa, Asien sowie in Nord- und Südamerika. Zunehmend verstärkt wird unser globales Forschungs- und Entwicklungs-Netzwerk durch F&E-Aktivitäten an unseren neuen Fertigungsstandorten insbesondere in Osteuropa und Asien, speziell in China. Unsere Prozesse und deren Beherrschung verbessern wir kontinuierlich ­ und damit die Qualität unserer Produkte und Dienstleistungen. Die Konzernzertifizierung nach ISO TS 16949 besteht seit Anfang 2004. Das Qualitätsmanagement-System von EPCOS wird intern ständig neu überprüft und systematisch weiterentwickelt.

EPCOS AG

3

C o m p o n e n t s. S o l u t i o n s. E P C O S.

Lay-Bild

Contents / Inhalt
Capacitors n Aluminum electrolytic capacitors n Film capacitors n Power capacitors n Multilayer ceramic capacitors Ferrites n Ferrite materials n Ferrites and accessories Inductors n Transponder coils n SMT inductors n SMT power inductors n Chokes n Transformers/specific chokes EMC filters n EMC feedthrough components n EMC filters n Filters for shielded rooms Arresters n Surge arresters n Switching spark gaps Kondensatoren n Aluminium-Elektrolyt-Kondensatoren n Folien-Kondensatoren n Leistungskondensatoren n Keramik-Vielschicht-Kondensatoren Ferrite n Ferritwerkstoffe n Ferrite und Zubehör Induktivitäten n Transponder-Spulen n SMT-Induktivitäten n SMT-Power-Induktivitäten n Drosseln n Übertrager/spezifische Drosseln EMV-Filter n EMV-Durchführungsbauelemente n EMV-Filter n Filter für geschirmte Räume Ableiter n Überspannungsableiter n Schaltfunkenstrecken 6 9 14 18 23 24 33 34 35 36 42 45 46 47 48 50

4

EPCOS AG

Non-linear resistors n CeraDiodes n Metal oxide varistors n NTC thermistors n PTC thermistors Surface acoustic wave components n Filters for mobile communications n Filters for infrastructure systems n Filters for multimedia applications n Remote-control applications RF modules n Modules for mobile communications Microwave ceramics n Bandpass filters/resonators Subject index Important notes Addresses

Nichtlineare Widerstände n Keramische Halbleiter (CeraDiodes) n Metalloxid-Varistoren n NTC-Thermistoren n PTC-Thermistoren Oberflächenwellen-Komponenten n Filter für Mobilfunk-Anwendungen n Filter für Infrastruktursysteme n Filter für Multimedia-Anwendungen n Fernbedienungsanwendungen

51 52 54 56 58 60 61 63

HF-Module n Module für Mobilfunk-Anwendungenn 64 Mikrowellenkeramik n Bandpassfilter/Resonatoren Stichwortverzeichnis Wichtige Hinweise Adressen 65 66 70 71

EPCOS AG

5

Aluminum Electrolytic Capacitors Aluminium-Elektrolyt-Kondensatoren
Screw terminals Schraubanschlüsse Soldering pins/4 snap-in Lötstifte/4 Snap-in

Rated capacitance Nennkapazität

Capacitors

CR F

680000 470000 330000 220000 150000 100000 68000 47000 33000 22000
16 V 25 V

15000 10000 6800 4700 3300 2200 1500 1000 680 470 330 220
Temperature (°C) Features Merkmale

40 V

55 V 63 V

100 V

500 V

350 V

400 V

450 V

350 V

385 V

400 V

420 V

+85; +105; +125 Also available with low inductance design, forced can base cooling Auch als niederinduktive Ausführung lieferbar, forcierte Bodenkühlung

+85; +105 High current stability with highest reliability Hohe Stromtragfähigkeit bei höchster Zuverlässigkeit

Applications Anwendungen

Frequency converters, traction, professional power supplies, industrial electronics, UPS Frequenzumrichter, Traktion, professionelle Stromversorgungen, Industrie-Elektronik, USV

Aluminum electrolytic capacitors are notable for their high capacitance per unit volume (CV product) and excellent current handling capability. Therefore they are essential components in frequency converters, as DC link in traction, in UPS and SMPS, in electronic lamp ballasts, automotive and studio flash applications.

Al-Elektrolyt-Kondensatoren zeichnen sich aus durch volumenspezifisch hohe Kapazitätswerte (CU-Produkt) und eine hervorragende Strombelastbarkeit. Sie sind daher ein wichtiger Bestandteil in Frequenzumrichtern, im Zwischenkreis der Traktion, in USV-Anlagen, SNTs, EVGs, Automobil-Anwendungen sowie Studioblitzgeräten.

6

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

450 V

EPCOS AG

500 V

Aluminum Electrolytic Capacitors Aluminium-Elektrolyt-Kondensatoren
Snap-in Large size Automotive

Rated capacitance Nennkapazität CR F

47000 33000 22000 15000
10 V

6800 4700 2200 1500 1000 680 560 470 330 220 150 100 68 47 33 22
Temperature (°C) Features Merkmale

16 V

10000

35 V

50 V

3300

25 V

40 V

55 V

80 V

25 V

63 V

40 V

100 V

55 V

160 V

200 V

250 V

385 V

400 V

420 V

450 V

+85; +105 High current stability with highest reliability Also available with polarity reversal protection snap-in with 3 pins Hohe Stromtragfähigkeit bei höchster Zuverlässigkeit Auch in verpolsicherer Ausführung (3-Krallen Version) erhältlich.

500 V

+125/140; +125/150 40 g vibration resistance, outstanding ripple current capability 40 g vibrationsfest, höchste Wechselstrombelastbarkeit Automotive applications Automobilelektronik

Applications Anwendungen

Frequency converters, UPS, industrial applications, power supplies and SMPS, entertainment Frequenzumrichter, USV, Industrie-Elektronik, Netz- und Schaltnetzteile, Unterhaltungselektronik

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

7

63 V

Capacitors

Aluminum Electrolytic Capacitors Aluminium-Elektrolyt-Kondensatoren
Soldering star and axial Lötstern und axial Single-ended Radial bedrahtet

Rated capacitance Nennkapazität

Capacitors

CR F

10000 6800 4700 3300 2200 1500 1000 680 470 330 220 150 100 68 47 33 22 15 10 6.8 4.7 3.3 2.2 1.5 1.0 0.47 0.10
Temperature (°C) Features Merkmale

25 V

40 V

63 V

75 V

6.3 V 10 V

16 V

25 V

250 V

450 V

35 V

63 V

400 V 50 V 160 V 200 V +105; +125/140; +125/150 Automotive: High vibration resistance up to 20 g Erhöhte Vibrationsfähigkeit bis 20 g +85; +105; +125; +140; +150 Various terminal configurations: Taped, cut, kinked, protection polarity reversal Verschiedene Anschlusskonfigurationen: gegurtet, geschnitten, gebogen, mit Verpolschutz Industrial electronics, professional and high frequency electronics, telecom, data processing equipments, automotive, consumer electronics, lighting Automotive applications, electronic ballasts Automobilelektronik, EVGAnwendungen

Applications Anwendungen

Industrie-Elektronik, professionelle und HF-Elektronik, Telekom, Datenverarbeitung, Automobilelektronik, Unterhaltungselektronik, Leuchtentechnik

8

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

100 V

250 V

350 V

EPCOS AG

450 V

Film Capacitors Folien-Kondensatoren
MKT

Rated capacitance Nennkapazität CR

B32520 ... B32529 100 68 47 33 22 15 10 6.8 4.7 3.3 2.2 1.5 1.0 0.68 0.47 0.33 0.22 0.15 0.10 68 47 33 22 15 10 6.8 4.7 3.3 2.2 1.5 1.0 0.68
Technology Design Features and applications Merkmale und Anwendungen

B32560 ... B32564 B32572 ... B32573

B32591 ... B32594

B32559

B32231 B32227 B32537 B32232 B32237 B32538

F F F F F F F F F F F F F F F F F F F nF nF nF nF nF nF nF nF nF nF nF nF nF

63 VDC

420 VDC

250 VDC

33 nF ... 10 F 100 ... 630 VDC

Stacked/wound Boxed (UL 94 V-0) General purpose Allgemeine Anwendungen

Stacked SilverCap

Stacked/wound Stacked Coated (UL 94 V-0) MiniBlue

Wound Tubular and flat winding MKT-S: High-reliability types MKT-S: Extrem zuverlässig

Smallest size; for electronic ballasts, General purpose For lighting, ADSL CFL / Kleinste Maße; EVG, CFL Allgemeine Für EVG, CFL, ADSL For ignition devices Anwendungen Für Zündschaltungen

Metallized film capacitors have almost unlimited selfhealing capability. Short circuits are thus largely nonexistent. They exhibit high pulse handling and ripple current capability. Typical applications are mobile phones, television, automobiles, PCs and lamp ballasts.

Folien-Kondensatoren sind metallisierte Kunststoff-Kondensatoren mit einer fast unbegrenzten Selbstheilfähigkeit. Kurzschlüsse sind damit weitgehend ausgeschlossen. Sie besitzen eine hohe Impuls- und Wechselspannungsbelastbarkeit. Typische Einsatzgebiete sind Mobiltelefon, TV, Automobil, PC und Lampenvorschaltgeräte.

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

9

0.68 nF ... 0.25 F / 1.0 ... 12.5 kVDC High-voltage types / Hochspannungs-Bauformen

250 VDC

1000 VDC

400 VDC

630 VDC

400 VDC

250 VDC

250 VDC

100 VDC

400 VDC

630 VDC

400 VDC

630 VDC

63 VDC

63 VDC

630 VDC

1000 VDC

100 VDC

33 nF ... 100 F / 50 ... 630 VDC MKT-S

100 VDC

250 VDC

100 VDC

Capacitors

Film Capacitors Folien-Kondensatoren
MKP

Rated capacitance Nennkapazität

Capacitors

CR

B32620, B32621 B32651... B32656 10 6.8 4.7 3.3 2.2 1.5 1.0 0.68 0.47 0.33 0.22 0.15 0.10 68 47 33 22 15 10 6.8 4.7 3.3 2.2 1.5 1.0 0.68 0.47 0.33
Technology Design Features and applications Merkmale und Anwendungen

B32656C

B32656S

B32671Z... B32671L B32673Z B32672L

B32669

F F F F F F F F F F F F F nF nF nF nF nF nF nF nF nF nF nF nF nF nF nF

1250

850 VDC

850 VDC

VR =VDC

1000 VDC

1600

2000

1250 VDC

1600 VDC

420 VDC

520 VDC

160 VDC

400 VDC

1600 VDC

2000 VDC

630 VDC

250 VDC

630 VDC

1250 VDC

500 VDC

2000 VDC

600 VDC

Stacked/wound Boxed (UL 94 V-0) For electronic ballasts, TV (S-correction, flyback) Für elektronische Vorschaltgeräte, TV (S-correction, flyback) B3262* = Stacked B3265* = Wound

1000 VDC

Wound Boxed (UL 94 V-0) 4 pins Snubbering, filtering 4 Anschluss-Stifte Beschalten, Filtern Strap terminals IGBT, snubbering Laschenanschlüsse IGBT, Beschalten Power factor correction Blindleistungskompensation Electronic ballasts, resonance circuits EVG, Resonanzkreise

700 VDC Wound Axial AC applications AC-Anwendungen

10

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

250 VAC

850

1000

EPCOS AG

Film Capacitors Folien-Kondensatoren
MKP MKT/MKP for DC link MKT/MKP für Zwischenkreise

Rated capacitance Nennkapazität CR

Rated capacitance Nennkapazität CR

B32612 ... B32614 2.2 F 1.5 F 1.0 F 0.68 F 0.47 F
250 VDC

B32674, B32676, B32678 100 F 75 F 60 F 50 F 40 F 35 F 30 F
450 VDC

0.33 F 0.22 F 0.15 F 0.10 F 68 47 33 22 15 10 nF nF nF

400 VDC

630 VDC

25 F 22 F 20 F 16 F 15 F
1000 VDC

nF nF nF

14 F
1250 VDC

12 F
1600 VDC

2000 VDC

1.5 nF 1.0 nF
Dielectric Dielektrikum Technology Design Features and applications Merkmale und Anwendungen MKP Wound Coated (UL 94 V-0) Pulse applications Impulsanwendungen

0.68 F 0.47 F
Dielectric Dielektrikum Technology Design Features and applications Merkmale und Anwendungen MKP Wound Boxed (UL 94 V-0) 2 and 4 pins Output filter, DC link

875 VDC

2.2 nF

1.0 F

750 VDC

3.3 nF

1.5 F

630 VDC

4.7 nF

2.2 F

450 VDC

6.8 nF

10 F

300 VDC

MKT

2 und 4 Anschluss-Stifte Ausgangsfilter, Zwischenkreise

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

11

Capacitors

Film Capacitors Folien-Kondensatoren
MFP

Rated capacitance Nennkapazität

Capacitors

CR

B32686A 1.0 F

B32686C

B32686S

B32632 ... B32634

0.22 F
1000 VDC 1250 VDC

1600 VDC 2000 VDC

0.33 F

1600 VDC

68 47 33 22 15 10

nF nF nF nF nF nF

2000 VDC

1600 VDC 2000 VDC

0.10 F

6.8 nF 4.7 nF 3.3 nF 2.2 nF 1.5 nF 1.0 nF 0.68 nF 0.47 nF
Technology Design Features and applications Merkmale und Anwendungen Wound Boxed (UL 94 V-0) Snubbering Beschalten 4 pins Snubbering, filtering 4 Anschluss-Stifte Beschalten, Filtern Strap terminals IGBT, snubbering Laschenanschlüsse IGBT, Beschalten Wound Coated (UL 94 V-0) Pulse application Impulsanwendungen 630 VDC

1000 VDC

1250 VDC

0.15 F

1250 VDC

0.47 F

1000 VDC

0.68 F

1250 VDC

1600 VDC

2500 VDC 2000 VDC

12

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

3000 VDC

Film Capacitors Folien-Kondensatoren
EMI suppression capacitors Entstörkondensatoren

Rated capacitance Nennkapazität CR

X2 305 VAC / 110, 125 °C 10 8.2 6.8 4.7 3.3 2.2 1.5 1.0 0.68 0.47 0.33 0.22 0.15 0.10 68 47 33 22 15 10 6.8 5.6 4.7 3.3 2.2 1.5 1.0
Series Baureihe Approvals Approbationen Applications Anwendungen Features Merkmale Across the line applications

X1 330 VAC / 110 °C

X1 / Y 2 Y1 440 VAC / 300 VAC / 110 °C 250 VAC / 100 °C

F F F F F F F F F F F F F F nF nF nF nF nF nF nF nF nF nF nF nF nF
B32921 ... B32926 B32911 ... B32916 B32021 ... B32026 B81123

Monophase Across the line applications

X1: Three-phase Line to ground applications X2: Across the line applications

EMI suppression capacitors for extreme safety requirements Entstörkondensatoren für höchste Sicherheitsanforderungen

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

13

Capacitors

Power Capacitors Leistungskondensatoren
Capacitors for DC applications Gleichspannungskondensatoren

Rated capacitance Nennkapazität

Capacitors

CR F B25650 B25750 B25655 B25556 B25856 B25855

100000 5

30000

10000 5
6000

1000 5

100 5

80

18

40 20 12 7.5 5 5

10 5

1
Rated voltage VR Nennspannung VR Applications Anwendungen 700 ... 6000 V DC link and series resonant circuits, discharge Saug- und Zwischenkreise, Stoßentladung 300 ... 6600 V IGBT converters, impulse applications, DC link for converters, hybrid and electrical vehicles IGBT-Umrichter, Impulsanwendungen, Zwischenkreise in Industrieumrichtern, Hybrid- und Elektrofahrzeugen 2300, 3400 V 1700 ... 3300 V 1300 ... 4000 V

Low inductance, GTO clamping Niederinduktiv, GTO-Zwischenspeicher

Power capacitors are used to store, convert and control energy. All capacitors are self-healing, i.e. voltage breakdowns heal in a matter of microseconds and so produce no short circuit.

Leistungskondensatoren werden in der Energieelektronik zur Energiespeicherung, -umformung und -steuerung eingesetzt. Alle Leistungskondensatoren sind selbstheilend, d. h. Spannungsdurchschläge heilen in wenigen Mikrosekunden aus und erzeugen somit keinen Kurzschluss.

14

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

Power Capacitors Leistungskondensatoren
Capacitors for AC applications Wechselspannungskondensatoren

Rated capacitance Nennkapazität CR F B3236* 1000 5
600

B25832

B25834

B32834

B25835

B25838

B25855

B25856

220

220

100 5

50

47

10 5

10 3

10

4.7

1 5

1

1

1

1 0.5

0.1
Rated voltage VR Nennspannung VR Applications Anwendungen 350 ... 800 V UPS and general AC applications USV und allgemeine AC-Anwendungen 640, 930 V General AC applications Allgemeine AC-Anwendungen

0.1

0.1

500 ... 2100 V 500 ... 2100 V 900 ... 3400 V 600 ... 1100 V 1100 ... 3400 V 1400 ... 3400 V Damping, Commutation Damping, Commutation Damping Bedämpfung Damping, Commutation Low inductance, GTO snubbering

Bedämpfung, Bedämpfung, Kommutierung Kommutierung

Bedämpfung, Niederinduktiv, Kommutierung GTO-Beschaltung

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

15

Capacitors

Power Capacitors Leistungskondensatoren
Motor running capacitors Motorbetriebskondensatoren

Rated capacitance Nennkapazität

Capacitors

CR F B32320/21/22/23 B32330/32 B32327/28/29 (Super) MCap B32335 B32350/52/56 (Super) Dual MCap B32519 B32351/53/54 TopBox B32357... B32359 SmartBox

100

5

60

60

60

20

20

20

10

5

1
Safety Sicherheitsklasse (IEC/EN 60252) Rated voltage VR Nennspannung VR Approvals Approbationen Applications Anwendungen P0

1 P2

1 P2

1 P2

1 P2

1 P0

1

250 ... 480 VAC

250 ... 470 VAC

250 ... 470 VAC

250 ... 450 VAC

250 ... 450 VAC

250 ... 450 VAC

General applications Allgemeine Anwendungen

General applications, refrigerators General applications, Air conditioners, air conditioners washing machines Allgemeine Anwendungen, Kühlschränke Allgemeine Klimaanlagen, Anwendungen, Waschmaschinen Klimaanlagen

Motor running capacitors are used on single-phase asynchronous motors and compressors. They are connected continuously to them and are required for their operation. Motor running capacitors also increase the effectiveness and efficiency of the motor or compressor.

Motorbetriebskondensatoren werden an EinphasenAsynchronmotoren und -Kompressoren verwendet. Sie sind dort kontinuierlich angeschlossen und für den Betrieb notwendig. Darüber hinaus erhöhen Motorbetriebskondensatoren die Effizienz und den Wirkungsgrad des Motors oder Kompressors.

16

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

Power Capacitors Leistungskondensatoren
Capacitors for power factor correction Kondensatoren für die Blindleistungskompensation

Output Leistung Q (50 Hz) kvar

60

B25667 PhaseCap

B25669 PhaseCap HD

B25668 WindCap

B323401)/3431)/3442) B25836B*A305 PhiCap MKV

56

50

40

40

33

30

30

30

20

10
5 5

12.5 5

1
0.5

Rated voltage VR Nennspannung VR Terminals Anschlüsse Applications Anwendungen

230 ... 525 VAC SIGUT

400 ... 525 VAC SIGUT

690 ... 800 VAC SIGUT

230 ... 525 VAC
1) 2)

400 ... 690 VAC SIGUT Tuned harmonic filters (resonant circuits), applications with high ambient temperatures Abgestimmte Filterkreise (Saugkreise), Anwendungen mit hohen Umgebungstemperaturen

Fast-on SIGUT

Automatic PFC and de- Power factor correction, Wind turbine generator, detuned capacitor industrial applications, tuned systems, individual and groupfixed PFC banks harmonic filtering Geregelte BlindBlindleistungskompenleistungskompensation, sation, verdrosselte verdrosselte Systeme, Kompensationsanlagen Einzel- und Gruppenkompensation Windkraftanlagen, IndustrieAnwendungen, Oberwellenfilterung

PFC, automatic capacitor banks, fixed applications, detuned systems BLK, automatische BLK-Anlagen, Festkompensation, verdrosselte Systeme

PFC capacitors compensate reactive power and reduce harmonics.

BLK-Kondensatoren kompensieren induktive Blindleistung und reduzieren Oberschwingungen.

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

17

Capacitors

Multilayer Ceramic Capacitors Keramik-Vielschicht-Kondensatoren
Standard series Standardreihen

Rated capacitance Nennkapazität

Capacitors

CR

C0G 5

X7R

1 F 5
220 220

1 220

1

1

100 nF 5
22 10 10 3.3 2.2 2.2 1.0 470 220 330 5.6 2.2 1.0 10 6.8

100 100

22

10 nF 5

6.8 4.7

1 nF 5
560

1.0 470 470 220 100 220

100 pF 5

100

10 pF 5 1 pF
Size / Baugröße (EIA) 0402 (IEC) 1005 E series E-Reihe Rated voltage VR Nennspannung VR 0603 1608 3.3 2.2 1 1 0805 2012 1 1 1 1206 3216 1 1210 3225 0603 1608 E6 25 VDC 50 VDC 100 VDC 200 VDC 0805 2012

E 12 / E 6 16 VDC

EIA = Length and width in hundredths of an inch EIA = Länge und Breite verschlüsselt in Hundertstel Inch IEC = Length and width in tenths of a millimeter IEC = Länge und Breite verschlüsselt in Zehntelmillimeter

Multilayer capacitors offer maximum capacitance within the smallest space. They are found in many areas of advanced microelectronics, for instance information, entertainment, automotive, and industrial electronics.

The complete product range of surface-mount MLCC by EPCOS is qualified to AEC-Q200 and thus is meeting the strict reliability criteria of automotive electronics as well as demanding environmental and operating conditions in applications of industrial and information electronics.

18

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

Multilayer Ceramic Capacitors Keramik-Vielschicht-Kondensatoren
Standard series Standardreihen

Rated capacitance Nennkapazität CR

X7R

X8R 5

2.2 1

2.2 1 1 470 220 100 150 47 22 10 10 10 4.7 1 1 1 470 3.9 1 470 4.7 1 22 10 100 100 150 1 470

1 F 5

100 nF 5

10 nF 5

1 nF 5

100

100 pF 5

10 pF 5 1 pF
1206 3216 E6 16 VDC 25 VDC 1210 3225 E6/E3 50 VDC 100 VDC 200 VDC 500 VDC 1812 4532 2220 5750 0603 1608 E6 0805 2012 1206 3216 1210 3225 (EIA) Size / Baugröße (IEC) E series E-Reihe Rated voltage VR Nennspannung VR

EIA = Length and width in hundredths of an inch EIA = Länge und Breite verschlüsselt in Hundertstel Inch IEC = Length and width in tenths of a millimeter IEC = Länge und Breite verschlüsselt in Zehntelmillimeter

Vielschicht-Kondensatoren bieten höchste Kapazität auf kleinstem Raum. Sie sind in vielen Gebieten fortschrittlicher Mikroelektronik vertreten: In der Informations- und Unterhaltungselektronik sowie im Automobil- und Industrielektronik-Bereich.

Das komplette Spektrum an SMD-MLCCs von EPCOS ist nach AEC-Q200 qualifiziert und entspricht damit sowohl den strengen Zuverlässigkeitskriterien der Automobilindustrie, wie auch anspruchsvollen Umgebungsund Betriebsbedingungen in Anwendungen der Industrieund Informationselektronik.

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

19

Capacitors

Multilayer Ceramic Capacitors Keramik-Vielschicht-Kondensatoren
Advanced series Advanced-Serie MLSC

Rated capacitance Nennkapazität

Capacitors

CR

C0G 5

X7R

X7R

1 F 5

1 470 220

100 nF 5
68 47

220 100 100 100 33 22 22 10

10 nF 5
4.7 2.2 2.2 1 470 220 4.7 1 1 1 1 1 1

1 nF 5

1

1

100 pF 5

100

10 pF 5 1 pF
Size / Baugröße (EIA) 0402 (IEC) 1005 E series E-Reihe Rated voltage VR Nennspannung VR E6 25 VDC 50 VDC 100 VDC 3.3 1 0603 1608 1 1 0805 2012 1 1 1206 3216 1 0603 1608 E6 0805 2012 1206 3216 0603 1608 E6 0805 2012

EIA = Length and width in hundredths of an inch EIA = Länge und Breite verschlüsselt in Hundertstel Inch IEC = Length and width in tenths of a millimeter IEC = Länge und Breite verschlüsselt in Zehntelmillimeter

The Advanced series from EPCOS offers optimized ruggedness and reliability beyond the requirements of AEC-Q200 to achieve zero-defect quality targets. Moreover, the MLSC series provides highest functional reliability while saving space on the board thanks to the integration of two series capacitors in a single component. 20

Die Advanced-Serie von EPCOS bietet optimale, über die Anforderungen von AEC-Q200 hinausgehende Robustheit und Zuverlässigkeit zur Erreichung von Zero-DefectQualitätszielen. Darüber hinaus bietet die MLSC-Serie höchste Funktionszuverlässigkeit und Platzersparnis durch die integrierte Reihenschaltung zweier Kondensatoren in einem Bauelement.
EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

Multilayer Ceramic Capacitors Keramik-Vielschicht-Kondensatoren
RF/Telecommunications Arrays (2- and 4-fold) HF-/Telekom-Anwendungen Arrays (2- und 4-fach) Feedthrough capacitors

Rated capacitance Nennkapazität CR

HQF 5

CPPS

C0G

X7R

C0G

X7R

C0G

X7R

X7R

220

100 nF 5
33 22 10 10 2.2 2.2 1 1 1 1 1

10 nF 5

10

1 nF 5

560

100 pF 5
22 82

180

220

10 pF 5

10

10

10

1 pF 5 0.1 pF
Size / Baugröße (EIA) 0402 (IEC) 1005 E series E-Reihe Rated voltage VR Nennspannung VR ­ 16 VDC 0603 1608 0603 1608 E6 25 VDC 50 VDC 0805 2012 0405 (2-fold / 2-fach) 0508 1206 (4-fold /4-fach) 0612 (4-fold /4-fach) 1012 3216 1220 1632 E6 E3 E6 E3 E6 E6 E3 1806 4616 0.3 0.4

EIA = Length and width in hundredths of an inch EIA = Länge und Breite verschlüsselt in Hundertstel Inch IEC = Length and width in tenths of a millimeter IEC = Länge und Breite verschlüsselt in Zehntelmillimeter

Arrays allow especially high placement and integration density on the PCB board. Thus they help cutting the cost and time for placement. Feedthrough capacitors offer outstanding performance for signal filtering and EMI suppression up to the GHz frequency range.

Arrays ermöglichen eine besonders hohe Bestückungsbzw. Integrationsdichte auf der Leiterplatte. So werden Kosten und Bestückungszeit gespart. Feedthrough-Kondensatoren bieten hervorragende Filterund Störunterdrückungseigenschaften für Frequenzen bis in den GHz-Bereich.

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

21

Capacitors

Multilayer Ceramic Capacitors Keramik-Vielschicht-Kondensatoren
Leaded Bedrahtet

Rated capacitance Nennkapazität

Capacitors

CR

C0G 10 F 5

X7R

1 F 5
220

1

100 nF 5

150

150

10 nF 5

10

10 3.3 2.2 2.2 3.3

1 nF 5
100 100 470 470

100 pF 5 10 pF
Lead spacing (mm) Rastermaß (mm) E series E-Reihe Rated voltage VR Nennspannung VR 2.5 E6

10 5

10 2.5 E6 5

50 VDC

100 VDC

22

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

Ferrite Materials Ferritwerkstoffe
Field of application Anwendungsbereich
Inductors for resonant circuits and filters Spulen für Resonanzkreise und Filter

Material Werkstoff
K1 M33 K10 K8 M13 N48

Initial permeability Anfangspermeabilität
80 ± 25% 750 ± 25% 800 ± 25% 860 ± 25% 2300 ± 25% 2300 ± 25%

Application examples Anwendungsbeispiele
VHF filters, Balun, CATV, RF transformers UHF-Filter, Balun, CATV, HF-Übertrager RF transformers / HF-Übertrager Line attenuation, current-compensated chokes Leitungsdämpfung, stromkompensierte Drosseln RF transformers, filters for telecommunications HF-Übertrager, Filter für Telekommunikation Filters for telecommunications Filter für Telekommunikation LAN, DSL Current-compensated chokes Stromkompensierte Drosseln RF chokes HF-Drosseln Power line filters / Netzfilter Current-compensated chokes, current transformers for energy meters Stromkompensierte Drosseln, Stromtransformator für Stromzähler DSL, impedance and matching transformers DSL, Impedanz- und Anpassungsübertrager ISDN transformers / ISDN-Übertrager High-frequency power transformers and chokes HF-Leistungsübertrager und Drosseln Diode splitting transformers, high-voltage transformers, chokes Diodensplitting-/Hochspannungsübertrager, Drosseln Power transformers and chokes for mediumto high-frequency SMPS Leistungsübertrager und Drosseln für SNT (MF bis HF) Ballasts for energy-saving lamps EVG für Energiesparlampen Pulse transformers, inverters for CCFL Impulsübertrager, Inverter für CCFL Power transformers for standby Leistungsübertrager für Standby Power transformers / Leistungsübertrager Sensors, ID systems Sensoren, ID-Systeme

Broadband transformers and EMC applications Breitbandübertrager und EMV-Anwendungen

N45 T57 N30 T65 T35 T37 T36

3800 ± 25% 4000 ± 25% 4300 ± 25% 5200 ± 30% 6000 ± 25% 6500 ± 25% 7000 ± 25%

T38 T66 T46 Power transformers and chokes Leistungsübertrager und Drosseln N49 N92

10000 ± 30% 13000 ± 30% 15000 ± 30% 1500 ± 25% 1500 ± 25%

N27 N87 N97 N72 N41 N51 N95 Inductive proximity switches Induktive Näherungsschalter N22

2000 ± 25% 2200 ± 25% 2300 ± 25% 2500 ± 25% 2800 ± 20% 3000 ± 25% 3000 ± 25% 2300 ± 25%

EPCOS develops and manufactures soft-magnetic oxide ceramic ferrite materials (basic materials MnZn and NiZn) under the designation SIFERRIT. The outstanding properties of these materials permit diverse applications. The above table is an orientation aid for their selection and use.

Unter der Bezeichnung SIFERRIT entwickelt und fertigt EPCOS weichmagnetische oxidkeramische Ferritwerkstoffe (Basismaterial MnZn und NiZn). Die hervorragenden Eigenschaften dieser Werkstoffe erlauben vielfältige Anwendungen. Für Auswahl und Einsatz gibt obenstehende Tabelle eine Orientierungshilfe.

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

23

Ferrites

Ferrites and Accessories Ferrite und Zubehör
RM, RM LP

Ferrites

Material RM cores RM-Kerne RM 4 ÀÃÕ RM 5 ÀÃÕOE RM 6 ÀÃÕOE RM 7 ÀÃÕ RM 8 ÀÃÕ RM 10 ÀÃÕ RM 12 À RM 14 ÀÃ Low profile RM 4 LP ÀÃOE RM 5 LP RM 6 LP RM 7 LP RM 8 LP ÀÃ RM 10 LP RM 12 LP RM 14 LP

K1

M33

N48

N45

N30

T35

T38

T66

N49

N87

N97

N41

N92

AL values approx. (nH) AL-Werte ca. (nH) 16 40 63 ... 1700 25 63 160 25 63 160 ... 2600 40 100 315 40 63 160 ... 3500 100 2200 250 ... 315 250 2900 400 630

1900 3500 4300 5000 5700 7600 8700

2800

3700 6700 9600 12300

750 1300 1700 1900 2200 2900 3700 3900

1100 2000 2400 2700

1100 2000 2400 2700 2600 250 3100 160 250 160 ... 4100 250 ... 5500 160 ... 6000 160 ... 6800

6200

8600 10000 12500 16000

250 ... 3300 3300 4200 4200 5300 6000 5300 6000

5000 7700 10500 11500

950 1700 2200 2400 2900 3700 4500 5100

1300 2400 3000 3300 4100 5200 6300 7100

1000 1900 2300 2600 3100 4000 4800 5400

Accessories / Zubehör: = Pin coil formers / Stiftspulenkörper À = Clamps, mounting assemblies / Klammern, Halterung à = Insulating washers / Isolierscheiben

Õ = Adjusting devices / Abgleichelemente OE = SMD coil formers / SMD-Spulenkörper

RM cores for high effective packing density. When height is a problem, there are low-profile designs (RM LP). RM cores are available with or without an air gap.

RM-Kerne für große effektive Packungsdichte. LowProfile-Bauformen (RM LP) haben eine deutlich verringerte Bauhöhe. RM-Kerne sind mit und ohne Luftspalt erhältlich.

24

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

Ferrites and Accessories Ferrite und Zubehör
EP, EPX, EPO, PM

Material EP cores EP-Kerne EP 5 EP 6 EP 7 ÀÃ EPX 7/9 Ã EPX 9/9 Ã EP 10 À EPX 10 EP 13 À EPO 13 EP 17 À EP 20 À PM cores PM-Kerne PM 50/39 À PM 62/49 À PM 74/59 À PM 87/70 PM 114/93

N45

N30

T57

T38

T65

T66

N27

N87

AL values approx. (nH) AL-Werte ca. (nH) 550 530 63 ... 1500 63 ... 2500 63 ... 2400 63 ... 1600 2000

560 900 63 ... 1500 63 ... 2600 63 ... 2400 63 ... 1600 63 ... 2000 63 ... 2500 63 ... 2400

2000

63 ... 2400

2800

4300 6700

16 ... 2000 16 ... 1900 63 ... 5200 63 ... 9000 63 ... 8000 63 ... 4800 63 ... 6100 63 ... 7000 63 ... 6600 10800 18700

2200 1700 3000 5800 63 ... 10500 63 ... 8100 6000

430 410 63 ... 1100

2900

63 ... 1100

4000

63 ... 8500

63 ... 1600

6200 10200

13000

2400 200 ... 4000

250 ... 7400 315 ... 9200 315 ... 10000 400 ... 12000 630 ... 16000
à = SMD coil formers / SMD-Spulenkörper

7400 9200 10000 12000 16000

Accessories / Zubehör: = Pin coil formers / Stiftspulenkörper À = Yokes, mounting assemblies / Bügel, Halterung

EP cores for compact transformer designs with high inductance. EPX and EPO cores for xDSL applications. PM cores for handling high power up to 300 kHz.

EP-Kerne für kompakte Übertrager-Bauformen mit hoher Induktivität. EPX- und EPO-Kerne für xDSL-Anwendungen. PM-Kerne für die Übertragung hoher Leistungen bis 300 kHz.

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

25

Ferrites

Ferrites and Accessories Ferrite und Zubehör
P, PS, PCH

Ferrites

Material P cores P-Kerne P 3.3 x 2.6 P 4.6 x 4.1 P 5.8 x 3.3 P7x4 À P9x5 ÀÃOE P 11 x 7 ÀÃÕ P 14 x 8 ÀÃÕ P 18 x 11 ÀÃÕ P 22 x 13 ÃÕ P 26 x 16 ÀÃÕ P 30 x 19 ÀÃÕ P 36 x 22 ÀÃÕ P 41 x 25 À Pot core halves1) Einzelschalen1) PS 7.35 x 3.6 PS 9 x 3.5 PCH 14.4 x 7.5 PS 25 x 8.9 PS 30.5 x 10.2 PS 35 x 10.8 PS 47 x 14.9 PS 68 x 14.5 PCH 70 x 14.5 PCH 150 x 30

K1

M33

N48

N30

T38

N87

N41

N27

N22

AL values approx. (nH) AL-Werte ca. (nH) 25 200 350 25 63 25 40 25 40 140 40 220 100 100 160 63 40, 63 780 100 970 100

500 800 800 100 1000 100 ... 1300 100 ... 1800 160 ... 2100 160 ... 2800 160 ... 3800 160 ... 4900 250 ... 6200 250 ... 7600 250 ... 8400 2000 2500 3500 4600 5900 8300 9700 11500 15200 5500 7000 9800 12600 16000 22000 28000 2000 2800 3600 4400 5500 6400 3300

Accessories / Zubehör: = Coil formers / Spulenkörper À = Yokes, mounting assemblies / Bügel, Halterung
1)

à = Insulating washers / Isolierscheiben Õ = Adjusting devices / Abgleichelemente

OE = SMD coil formers / SMD-Spulenkörper

PS cores to IEC 62323 / PS-Kerne entsprechen IEC 62323

P core sets (gapped and ungapped): Magnetically closed pot cores with very low leakage. Pot core halves for use in inductive proximity switches. Their dimensions are matched to standardized switches.

P-Kernsätze (mit und ohne Luftspalt): Magnetisch geschlossene Schalenkernform, sehr streufeldarm. Einzelschalen für induktive Näherungsschalter. Die Abmessungen sind an die genormten Schalter angepasst.

26

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

Ferrites and Accessories Ferrite und Zubehör
E

Material E cores E-Kerne E5 E 6.3 E 8.8 E 10/5.5/5 E 13/7/4 E 14/8/4 E 16/6/5 E 16/8/5 E 19/8/5 E 20/10/6 E 21/9/5 E 25/13/7 E 25.4/10/7 E 30/15/7 E 32/16/9 E 32/16/11 E 34/14/9 E 36/18/11 E 40/16/12 E 42/21/15 E 42/21/20 E 47/20/16 E 55/28/21 E 55/28/25 E 56/24/19 E 65/32/27 E 70/33/32 E 80/38/20 ÀÃ

N30

T38

T46

N27

N72

N87

N41

AL values approx. (nH)1) AL-Werte ca. (nH)1) 1400 700 1700 2100 750 ÀÃ 1000 1250 À 1400 1700 À 2150 1500 À 2900 2700 À 3100 À 3800 8500 5100 5800 3600 800 860 1100 950 1050 1300 900 1750 1500 1700 2100 2300 2900 3800 3500 4750 5100 5800 6800 6300 7200 8850 4150 4600 1850 1670 1900 2300 2900 2450 3100 4150 3950 5200 5600 6400 7300 6900 7900 9700 4500 1200 1000 1150 1470 ÀÃ 1000 270 380 550 800 850 1050

Accessories / Zubehör: = Pin coil formers / Stiftspulenkörper À = Yokes, mounting assemblies / Bügel, Halterung à = SMD coil formers / SMD-Spulenkörper
1)

AL values for ungapped core sets / AL-Werte für Kernsätze ohne Luftspalt

E cores are suitable for power converters as well as for small-signal applications and EMI suppression purposes.

E-Kerne eignen sich für Leistungsübertrager, aber auch für Kleinsignalanwendungen und Funkentstör-Einsatz.

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

27

Ferrites

Ferrites and Accessories Ferrite und Zubehör
EELP, EILP

Ferrites

Material EELP cores EELP-Kerne ELP 14/ELP 14

N49 AL values approx. (nH)1) AL-Werte ca. (nH)1) 800

N92

N87

N97

850 2050 3400 4300 5400 5500

1100 2600 4500 5700 7200 7300 7400

1150 2670 4600 5700 7400 7500

ELP 18/ELP 18 À 1900 ELP 22/ELP 22 3100

ELP 32/ELP 32 À 3900 ELP 38/ELP 38 ELP 43/ELP 43 ELP 58/ELP 58 ELP 64/ELP 64 EILP cores EILP-Kerne ELP 14/I 14 ELP 18/I 18 ELP 22/I 22 ELP 32/I 32 ELP 38/I 38 ELP 43/I 43 ELP 58/I 58 ELP 64/I 64 8900 850 À 2100 À 3700 4400 5700 5900 8000 4850 5000

12500

900 2300 4000 4800 6200 6400

1250 2900 5200 6300 8300 8500 8400 14000

1300 3000 5250 6300 8400 8700

Accessories / Zubehör: À = Clamps / Klammern

1)

AL values for ungapped core sets / AL-Werte für Kernsätze ohne Luftspalt

Low-profile E cores (ELP) for high power density and low insertion height. Suitable for DC/DC and AC/DC converters with frequencies up to 1 MHz.

Low-Profile E-Kerne (ELP) für hohe Leistungsdichten und geringe Bauhöhen. Geeignet für DC/DC- und AC/DCKonverter mit Frequenzen bis 1 MHz.

28

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

Ferrites and Accessories Ferrite und Zubehör
ER, ER planar, EQ/I

Material ER cores ER-Kerne ER 28/17/11 ER 35/20/11 ER 42/22/15 ER 46/17/18 ER 49/27/17 ER 54/18/18
ER planar/I cores ER-Planar/I-Kerne

T38

N49

N92

N27

N87

N97

N72

AL values approx. (nH)1) AL-Werte ca. (nH)1) 2700 2500 3200 5700 3500 5600 5800 2700 3700

ER 9.5 ER 11/5 ER 14.5/6

ÀÃ 4500 ÀÃ 6400 800 1100 1800 2200 2600 3400 3000 3800 1100 1800 2200 2600 3400 3000 3800

800 1200 1500 2300 3000 3400 4600 4100 4900 1500 2300 3000 3400 4600 4100 5000

ER 18/3/ER 18/3 ER 23/5/ER 23/5 ER 23/5/I 23/2 ER 25/6/I 25/3 ER 25/6/ER 25/6 ER 32/5/ER 32/5 EQ/I cores EQ/I-Kerne EQ 13/3/I 13/1 EQ 13/3/EQ 13/3 EQ 20/6/I 20/2 EQ 20/6/EQ 20/6 EQ 25/6/I 25/2 EQ 25/6/EQ 25/6 EQ 30/8/I 30/3 EQ 30/8/EQ 30/8

1600 1360 3000 2400 4200 3600 4350 3330

1550 1320 2950 2450 4150 3650 4450 3270

1700 1640 3680 3100 5100 4700 5600 4300

1800 1700 3770 3200 5300 4800 5750 4500

Accessories / Zubehör: = Pin coil formers / Stiftspulenkörper À = Yokes, mounting assemblies / Bügel, Halterung à = SMD coil formers / SMD-Spulenkörper
1)

AL values for ungapped core sets / AL-Werte für Kernsätze ohne Luftspalt

ER cores with round center leg offer ideal features for the design of SMPS transformers and chokes. Planar cores has become common in the power supply market for low-profile design. Planar cores can be directly integrated into the PCB.

ER-Kerne mit rundem Mittelschenkel besitzen optimale Eigenschaften für die Herstellung von SNT-Übertragern und Drosseln. Planarkerne gewinnen bei Stromversorgungen im LowProfile-Design immer mehr an Bedeutung. Diese Kerne können direkt in die Platine integriert werden.

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

29

Ferrites

Ferrites and Accessories Ferrite und Zubehör
ETD, EFD, EV, U/I

Ferrites

Material

N49

N27

N87

N97

ETD cores AL values approx. (nH)1) ETD-Kerne AL-Werte ca. (nH)1) ETD 29/16/10 À ETD 34/17/11 À ETD 39/20/13 À ETD 44/22/15 À ETD 49/25/16 À ETD 54/28/19 À ETD 59/31/22 À EFD cores EFD-Kerne EFD 10/5/3 370 EFD 15/8/5 ÀÃ 600 EFD 20/10/7 À 910 EFD 25/13/9 À EFD 30/15/9 À EV cores EV-Kerne EV 15/9/7 EV 25/13/13 EV 30/16/13 U/UI cores U/UI-Kerne U 93/76/16 U 93/76/20 U 93/76/30 U 101/76/30 U 126/91/20 U 141/78/30 UI 93/104/16 UI 93/104/20 UI 93/104/30 UI 126/119/20
Accessories / Zubehör: = Pin coil formers / Stiftspulenkörper À = Yokes, mounting assemblies / Bügel, Halterung à = SMD coil formers / SMD-Spulenkörper
1)

2000 2400 2550 3300 3700 4200 5000

2200 2600 2700 3500 3800 4450 5300

2250 2650 2800 3600 3900 4600 5500

450 780 1200 2000 2050

470 820 1250 2100 2150

1150 2400 2600

1250 2500 2800

1300 2600 2900

2900 3600 5400 4600 7500 3800 4900 7400

3100 3900 5700 5700 3000 8900 4100 5300 7900 3900

AL values for ungapped core sets / AL-Werte für Kernsätze ohne Luftspalt

ETD, EFD and EV cores with flattened and recessed center leg permit a particularly flat transformer design. They are used for DC/DC converters, EV cores are also for storage chokes and EMI suppression chokes. U cores are used for power, pulse and high-voltage transformers.

ETD-, EFD- und EV-Kerne mit abgeflachtem, tiefer gelegtem Mittelschenkel sind für besonders flache Trafo-Bauweise konzipiert. Sie werden für DC/DC-Konverter, EVKerne auch für Speicher- und Entstördrosseln verwendet. U-Kerne werden für den Aufbau von Leistungs-, Impulsund Hochspannungsübertragern eingesetzt.

30

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

Ferrites and Accessories Ferrite und Zubehör
Toroids Ringkerne

Material Toroids Ringkerne R 2.5 R 2.54 R 3.05 Outer dia. x inner mm 2.50 x 1.50 x 1.00 2.54 x 1.27 x 1.27 3.05 x 1.27 x 1.27 3.05 x 1.27 x 2.54 3.05 x 1.78 x 2.03 3.43 x 1.78 x 1.78 3.43 x 1.78 x 2.03 3.43 x 1.78 x 2.11 3.94 x 1.78 x 1.78 3.94 x 2.24 x 1.30 4.00 x 2.40 x 1.60 5.84 x 3.05 x 3.00 6.30 x 3.80 x 2.50 8.00 x 4.00 x 4.00 9.53 x 4.75 x 3.17 10.0 x 6.00 x 4.00 12.5 x 7.50 x 5.00 12.7 x 7.90 x 6.35 13.3 x 8.30 x 5.00 14.0 x 9.00 x 5.00 15.0 x 10.4 x 5.30 15.8 x 8.90 x 4.70 16.0 x 9.60 x 6.30 17.0 x 10.7 x 6.80 18.4 x 5.90 x 5.90 20.0 x 10.0 x 7.00 22.1 x 13.7 x 6.35 22.1 x 13.7 x 7.90 22.1 x 13.7 x 12.5 22.6 x 14.7 x 9.20 25.3 x 14.8 x 10.0 25.3 x 14.8 x 15.0 25.3 x 14.8 x 20.0 dia. x height inch 0.098 x 0.059 x 0.039 0.100 x 0.050 x 0.050 0.120 x 0.050 x 0.050 0.120 x 0.050 x 0.100 0.120 x 0.070 x 0.080 0.135 x 0.070 x 0.070 0.135 x 0.070 x 0.080 0.135 x 0.070 x 0.083 0.155 x 0.070 x 0.070 0.155 x 0.088 x 0.051 0.157 x 0.094 x 0.063 0.230 x 0.120 x 0.118 0.248 x 0.150 x 0.098 0.315 x 0.158 x 0.158 0.375 x 0.187 x 0.125 0.394 x 0.236 x 0.157 0.492 x 0.295 x 0.197 0.500 x 0.311 x 0.250 0.524 x 0.327 x 0.197 0.551 x 0.354 x 0.197 0.591 x 0.409 x 0.209 0.622 x 0.350 x 0.185 0.630 x 0.378 x 0.248 0.669 x 0.421 x 0.268 0.724 x 0.232 x 0.232 0.787 x 0.394 x 0.276 0.870 x 0.539 x 0.250 0.870 x 0.539 x 0.311 0.870 x 0.539 x 0.492 0.890 x 0.579 x 0.362 0.996 x 0.583 x 0.394 0.996 x 0.583 x 0.590 0.996 x 0.583 x 0.787

K10

N30

T57

T65

T35

T37

T38

T46

N87

R 3.43

R 3.94 R4 R 5.84 R 6.3 R8 R 9.5 R 10 R 12.5 R 12.7 R 13.3 R 14 R 15 R 15.8 R 16 R 17 R 18.4 R 20 R 22.1

R 22.6 R 25.3

AL values approx. (nH) AL-Werte ca. (nH) 70 410 120 690 160 830 330 1700 160 870 160 930 190 1060 200 1100 200 1100 100 550 700 1680 1090 2400 1900 1760 2200 2600 2030 1900 1670 2320 2770 2710 5770 4160 2610 3250 5140 3420 4620 6930 9160

470 1020 800 1760 1000 2200 2000 4200 1000 2150 1050 2300 1200 2650 1300 2770 1350 2830 700 1470 750 1630 1800 3900 1160 2530 2550 5500 2050 2650 4410 1900 2460 2660 4090 2400 3060 3320 5110 2850 3620 3920 6030 2300 2830 3060 4700 2300 2650 2880 4420 2020 2330 2520 3880 2800 3240 3500 5400 3350 3870 4190 6440 3250 3770 4080 6280 6680 8020 8690 13400 5050 5000 6280 9740 3160 3200 3950 6070 3930 4000 4900 7570 6200 6000 7770 12000 4100 4200 5170 7900 5350 5400 6970 10700 8000 10460 16100 10600 10700 13800 21300

1530 2640 3340 6500 3250 3400 4000 4000 4200 2200 2450 5850 3600 8000 6400 6000

560 1200 970 900 1120 1330 1040 970 850 1190 1420 1390 2950 2130 1340 1660 2630 1740 2360 3500 4680

Toroids are used principally as EMC chokes to suppress RF interference in the MHz region and in signal transformers. LAN chokes are typical applications for the K10 material.

Ringkerne werden schwerpunktmäßig als EMV-Drosseln zur Unterdrückung von HF-Störungen im MHz-Bereich und für Signalübertrager verwendet. Typische Applikationen aus dem Material K10 sind LAN-Drosseln.

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

31

Ferrites

Ferrites and Accessories Ferrite und Zubehör
Toroids, Double-aperture cores Ringkerne, Doppellochkerne

Ferrites

Material Outer dia. x inner dia. x height mm inch 29.5 x 19.0 x 14.9 1.142 x 0.748 x 0.587 30.5 x 20.0 x 12.5 1.201 x 0.787 x 0.492 34.0 x 20.5 x 10.0 1.339 x 0.807 x 0.394 34.0 x 20.5 x 12.5 1.339 x 0.807 x 0.492 R 36 36.0 x 23.0 x 15.0 1.417 x 0.906 x 0.591 R 38.1 38.1 x 19.05 x 12.7 1.500 x 0.750 x 0.500 R 40 40.0 x 24.0 x 16.0 1.575 x 0.945 x 0.630 R 41.8 41.8 x 26.2 x 12.5 1.646 x 1.031 x 0.492 R 50 50.0 x 30.0 x 20.0 1.969 x 1.181 x 0.787 R 58.3 58.3 x 32.0 x 18.0 2.295 x 1.260 x 0.709 58.3 x 40.8 x 17.6 2.283 x 1.606 x 0.693 58.3 x 40.8 x 20.2 2.295 x 1.606 x 0.795 R 63 63.0 x 38.0 x 25.0 2.480 x 1.496 x 0.984 R 68 68.0 x 48.0 x 13.0 2.677 x 1.890 x 0.512 R 87 87.0 x 54.3 x 13.5 3.425 x 2.138 x 0.531 R 102 102 x 65.8 x 15.0 4.016 x 2.591 x 0.591 R 140 140 x 103 x 25.0 5.512 x 4.055 x 0.984 R 202 202 x 153 x 25.0 7.953 x 6.024 x 0.984 Double-aperture cores Doppellochkerne Core height / Kernhöhe (mm) 2.0 2.5 6.2 8.3 14.5 Toroids Ringkerne R 29.5 R 30.5 R 34

K1

M13

N30

T65

T37

T38

N87

AL values approx. (nH) AL-Werte ca. (nH) 5630 4540 4360 5460 5750 7570 7000 5000 8700 9300 5400 6200 10800 3890 5400 5500 6200 5200

6800 5400 5100 6400 6700 8800 8200 5800 10000 6250 7200 12600 4500 6280 6500

8500 6400 6100 7600 8000 10500 9800 7000 12000 13000 7160 8000 13900 5000 7000

13100 10600 10100 12700 13500 17600

2880 2320 2230 2790 2940 3870 3590 2560 4460 4800 2760 3200 5000 1990 2790 2880

42 60 140 190 330

1150 1440

2400 3100 7300 10000

Double-aperture cores are particularly suitable for low-leakage storage chokes, pulse and broadband transformers.

Doppellochkerne eignen sich besonders für streufeldarme Speicherdrosseln, Impuls- und Breitbandübertrager.

32

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

Transponder Coils Transponder-Spulen
For automotive applications Für Automobil-Anwendungen

Rated inductance1) Bemessungsinduktivität1)

B82450A1004A

B82450A2364A

B82450A7004A

7

2.36

1

Sensitivity (mV / A/m) fres (MHz)

20 2.7

37 2.0

60 1.1

Dimensions (l x w x h) 11.4 x 3.5 x 2.4 Maße (l x b x h) (mm) Applications Anwendungen Automotive: Immobilizer, passive entry/passive start, TPMS Automobilelektronik: Wegfahrsperre, Passive Entry/Passive Start, TPMS

1)

Additional LR values on request. / Weitere Induktivitätswerte auf Anfrage.

The encapsulated transponder coils newly developed by EPCOS are distinguished by their outstanding electrical properties as well as their high mechanical strength, making them ideal for demanding automotive applications.

Die von EPCOS neu entwickelten umspritzten Transponderspulen zeichnen sich neben den hervorragenden elektrischen Eigenschaften durch ihre hohe mechanische Festigkeit aus, was sie für anspruchsvolle AutomobilAnwendungen prädestiniert.

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

33

Inductors

LR mH

SMT Inductors SMT-Induktivitäten
SIMID series Baureihe SIMID

Rated inductance/ Rated current

Inductors

Bemessungsinduktivität/ Bemessungsstrom SIMID 0402 B82499 SIMID 0603 B82496 SIMID 0805 B82498 SIMID 1008 B82494 SIMID 1210 B82412 SIMID 1210 B82422 SIMID 1812 B82432 SIMID 2220 B82442
10000 0.025

1000 0.055

LR H

IR A
100 0.06

680 0.04

10 6.8 0.08

0.09

1.0

1.3

1.0

2.5

0.22 0.11 0.1 0.09

0.01 0.28

0.01

0.7

0.0082 1.15

0.0027 1.0 0.001 0.4 Size (EIA) Baugröße (EIA) Applications Anwendungen 0402 ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ 0.001 1.8 0603 0805 1008 1210 1210 1812 2220

Protection against electromagnetic interferences (EMC) RF filtering, resonant circuits Energy storage for DC/DC converters Impedance matching Schutz gegen elektromagnetische Störungen (EMV) HF-Filter, Schwingkreise Energiespeicherung für DC/DC-Wandler Impedanzanpassung

SMT inductors (SIMID) from EPCOS have excellent RF properties and very high reliability. They are characterized by high temperature stability and can be used at ambient temperatures of up to 150 °C.

SMT-Induktivitäten (SIMID) von EPCOS verfügen über exzellente HF-Eigenschaften und eine sehr hohe Zuverlässigkeit. Sie zeichnen sich durch eine hohe Temperaturfestigkeit aus und können in Umgebungstemperaturen bis 150 °C eingesetzt werden.

34

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

SMT Power Inductors SMT-Power-Induktivitäten
High performance Standard performance

Rated inductance/ Rated current

B82462

B82464

B82467... B82470 B82469

B82471 ... B82472 B82475

B82476
0.3

B82477
1000 0.4

B82479
1000 0.53

B82559 (HPI)

1000 0.11 1000 0.33 680 0.28

1000 0.18 1000

LR H

IR A

47

0.32

47

0.32

10

2.6

3.9

12

0.82 3.45 0.82

7.6

1

1.8

1

1.5

1

3.6

1

6.8

0.82

11

1

8.6 0.5 30

Size (l x w) Baugröße (l x b) (mm) Höhe (mm) Version1) Applications Anwendungen

6x6 6.3 x 6.3 2.5/3.0 A/G

10.4 x 10.4

2.8 x 2.6 3.0 x 3.0 3.8 x 3.6

4.8 x 4.8

6.1 x 6.0 8.3 x 7.5 10.4 x 10

7.3 x 7.3

13 x 9.4

12.3 x 12.3 18.5 x 15.2 13.1 x 11 12.5 x 12.5 12.8 x 12.8 6/8/8.5 G/P/D 7.1/7.25 A/G 4.95/5.95 G

3.0/4.8 A/G

1.0/1.2/1.4 1.0/1.2 A/G A

4.9/5.5/5.8 3.3/4.5 A G

5.1 A

Energy storage for DC/DC converters Protection against electromagnetic interferences (EMC) Energiespeicherung für DC/DC-Wandler Schutz gegen elektromagnetische Störungen (EMV)

1)

A = unshielded / ungeschirmt, G = shielded / geschirmt, D = double power inductors / Zweifach-Power-Induktivitäten, P = shielded, with bottom plate / geschirmt, mit Bodenplatte

SMT power inductors extend the power range of the SIMID series towards even higher currents. These compact and powerful components are available in shielded and unshielded versions.

SMT-Power-Induktivitäten erweitern den Leistungsbereich der SIMID-Baureihe zu noch höheren Strömen hin. Die kompakten leistungsstarken Bauelemente werden in geschirmter und ungeschirmter Ausführung angeboten.

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

35

Inductors

Bemessungsinduktivität/ Bemessungsstrom

Chokes Drosseln
RF chokes, leaded HF-Drosseln, bedrahtet VHF chokes UKW-Drosseln

Rated inductance/ Rated current

Inductors

Bemessungsinduktivität/ Bemessungsstrom MCC B781*8-T SBC B82141 BC B781*8-S HBC B82143 LBC B82144
100 0.02

HLBC B82145

B82111/B8213* B82500

LR mH

IR A
4.7 0.055

10

0.11 3.9 0.1

1

0.055

0.1 0.1 0.085

0.86

High current

0.027 0.85

0.001 0.725

0.001

1.2

0.001

2.0

0.001

2.5

0.001

10

High current

0.0001 1.12 Version Applications Anwendungen axial radial axial radial axial radial axial radial axial radial axial axial Interference suppression in the VHF range, blocking/filtering of RF decoupling Entstörung im UKW-Bereich, Sperren/Filtern von HF-Entkopplung

For LF and HF decoupling of signal and control circuits Application: All fields of electronics Für nieder- und hochfrequente Entkopplung von Signal- und Steuerkreisen Einsatzgebiet: Alle Bereiche der Elektronik

The proven RF and VHF chokes from EPCOS have outstanding RF and temperature properties as well as excellent saturation behavior. VHF chokes offer broadband noise suppression and are predestined for power voltage applications thanks to their insulated encapsulation.

Die bewährten HF- und UKW-Drosseln von EPCOS besitzen hervorragende HF- und Temperatureigenschaften sowie ein sehr gutes Sättigungsverhalten. UKW-Drosseln bieten eine breitbandige Entstörung und sind wegen ihrer Isolierumhüllung für Anwendungen an Netzspannung prädestiniert.

36

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

Chokes Drosseln
Chokes for signal and data lines Drosseln für Signal- und Datenleitungen

Rated inductance/ Rated current

B82789- B82789- B82799C0/S0(N) C0/S0(H) C0/S0

B82793C0/S0

B82790C0/S0

B82792C0

B82794C0
68 0.2

B82793C2

B82792C2

B82794C2

50

0.1

LR mH

IR A
4.7 0.4 4.7 0.2

4.7

0.6

4.7

0.7 4.7 2.2 0.1 0.3

10 4.7

0.2 0.3

0.47 0.47 0.2

0.6

0.1

0.15

0.1

0.15 EIA 1812

EIA 1812 0.011 0.3

EIA 1812 0.011 0.3

0.011

0.3 0.005 1.2 0.005 1.0

0.011

0.2

High temperature (150 °C) For CAN/FlexRay bus applications Version Applications Anwendungen

Double chokes for surface mounting 2-fach-Drosseln für Oberflächenmontage

Quad chokes for surface mounting 4-fach-Drosseln für Oberflächenmontage

Chokes and filters for reducing the asymmetrical interference level on data lines and other interfaces. Thus, in certain applications shielding of the lines becomes unnecessary. Main applications: telecommunications, automotive electronics (bus systems) as well as buildings and automation technology. Drosseln und Filter zur Absenkung des asymmetrischen Störpegels auf Datenleitungen bzw. anderen Schnittstellen. Je nach Anwendung können damit geschirmte Leitungen eingespart werden. Haupteinsatzgebiete: Telekommunikation, Automobilelektronik (Bussysteme) sowie Gebäude- und Automatisierungstechnik.

Data line chokes ensure electromagnetic compatibility (EMC) in the sector of data and signal transmission. They already suppress asymmetrical interference coupled onto

the lines from 1 kHz while letting data line signals up to several MHz bandwidth pass through unaffected.

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

37

Inductors

Bemessungsinduktivität/ Bemessungsstrom

Chokes Drosseln
Chokes for signal and data lines Drosseln für Signal- und Datenleitungen

Rated inductance/ Rated current

Inductors

Bemessungsinduktivität/ Bemessungsstrom B82796C0/S0 B82720H15
68 0.2 38 0.1

B82791G15/H15

B82796C2

B82720H14

B82791G14

6

0.1

LR mH

IR A
4.7 4.7 0.4 0.7 2.2 0.1 2.2 0.1

10 4.7

0.2 0.3

0.2 0.011 0.2

0.1

0.005

1.2

Version Applications Anwendungen

Double chokes, radial-lead 2-fach-Drosseln, radial bedrahtet

Quad chokes, radial-lead 4-fach-Drosseln, radial bedrahtet

Chokes and filters for reducing the asymmetrical interference level on data lines and other interfaces. Thus, in certain applications shielding of the lines becomes unnecessary. Main applications: telecommunications, buildings and automation technology. Drosseln und Filter zur Absenkung des asymmetrischen Störpegels auf Datenleitungen bzw. anderen Schnittstellen. Je nach Anwendung können damit geschirmte Leitungen eingespart werden. Haupteinsatzgebiete: Telekommunikation, Gebäude- und Automatisierungstechnik.

Zur Sicherstellung der elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) im Bereich der Daten- und Signalübertragung werden Datenleitungsdrosseln eingesetzt. Diese bewirken eine Unterdrückung der auf die Leitungen einge-

koppelten asymmetrischen Störungen bereits ab 1 kHz, wobei sie die Datenleitungssignale bis zu einigen MHz Bandbreite unbeeinflusst durchlassen.

38

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

Chokes Drosseln
Power line chokes Netzdrosseln

Rated inductance/ Rated current

B82502 B82503

B82522 B82523

B82504 ... B82506

B82615 ... B82627

B82614

47

0.5 33 0.2 27 1

40

0.3

LR mH

IR A

3.0

0.8

0.5

2.7

0.1

10

0.033

10 0.025 0.015 95 10

Type Bauform Applications Anwendungen

I core chokes Stabkerndrosseln Attenuation of symmetrical and unsymmetrical interference voltages at high currents (B82522 and B82523 are double chokes) Bedämpfung von symmetrischen und unsymmetrischen Störspannungen bei hohen Strömen (B82522 und B82523 sind Zweifachdrosseln)

Powder core chokes Pulverkerndrosseln Attenuation of symmetrical interference voltages and suppression of harmonics Bedämpfung von symmetrischen Störspannungen und Unterdrückung von Oberschwingungen

Sine-wave chokes Sinus-Drosseln Suppression of harmonics; use in SMPS with power factor correction Unterdrückung von Oberschwingungen; Einsatz in SNT mit Blindleistungskompensation

EPCOS offers a wide range of power line chokes to ensure electromagnetic compatibility (EMC). I core, powder core and sine-wave chokes are used to attenuate symmetrical interference, and current-compensated chokes to reduce asymmetrical interference (toroids, E core and D core chokes).

EPCOS bietet ein großes Spektrum an Netzdrosseln zur Sicherstellung der elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV). Stabkern-, Pulverkern- und Sinusdrosseln werden zur Bedämpfung symmetrischer Störungen eingesetzt, stromkompensierte Drosseln zur Absenkung asymmetrischer Störungen (Ring-, E-Kern- und D-Kern-Drosseln).

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

39

Inductors

Bemessungsinduktivität/ Bemessungsstrom

Chokes Drosseln
Power line chokes (current-compensated) Netzdrosseln (stromkompensiert)

Rated inductance/ Rated current

Inductors

Bemessungsinduktivität/ Bemessungsstrom B82720S B82720 B82791 B82721 ... B82725
82 47 0.25 0.3

B82726S B82725S

B82745 ... B82765

LR mH

IR A
12 0.3 12 0.3 7.8 4.7 0.7 6 6 6

1.1

2.0

1.1

2.0

0.43 0.2 16

42

High current

0.12 Type Bauform Applications Anwendungen Ring core chokes (double, triple and quad) Ringkerndrosseln (zwei-, drei- und vierfach) Current-compensated chokes are used to reduce asymmetrical interference voltages. Major applications: All kinds of switch-mode power supplies Stromkompensierte Drosseln werden zur Absenkung asymmetrischer Störspannungen eingesetzt. Hauptanwendungsgebiet: Schaltnetzteile aller Art

200

40

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

Chokes Drosseln
Power line chokes (current-compensated) Netzdrosseln (stromkompensiert)

Rated inductance/ Rated current

B82731T

B82731M B82731H

B82732R B82732W

B82734R B82734W

B82732F

B82733F

LR mH

IR A

100

0.3

100

0.35

100

0.45

100

0.7

47

0.6

47

1.3

I = 20.5 mm

I = 24 mm

I = 32.5 mm

10

1.6

10

2.3

3.3

1.8

3.3

1.8

3.3

2.2

3.3

4.6

Type Bauform

E core chokes (double) E-Kern-Drosseln (zweifach)

D core chokes (double) D-Kern-Drosseln (zweifach)

FC chokes FC-Drosseln

Applications Anwendungen

EMI suppression chokes for applications requiring high pulse strength, e.g. SMPS in consumer electronics, electronic lamp ballasts and industrial equipment. Entstördrosseln für Applikationen mit hoher Impulsbelastung, z. B. Schaltnetzteile in Geräten der Industrieelektronik, in Konsumgeräten und EVGs.

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

41

Inductors

Bemessungsinduktivität/ Bemessungsstrom

Transformers for Information Technology Übertrager für die Informationstechnik
xDSL xDSL

Inductors

IC manufacturer IC-Hersteller Analog Device Broadcom Conexant Infineon

IC name IC-Name

IC number IC-Nummer 20 MSP 910

Core Kern EP 13 EP 5 XL, EP 7

Version

L (mH)

ADSL line transformers PTH SMD SMD SMD PTH SMD PTH SMD SMD SMD SMD SMD 5.0 0.10, 0.42, 0.43 0.44 1.0 1.38 0.082 ... 1.44 0.40 0.45 1.50 0.40 0.44 ... 20 6.79 Bladerunner Viking/Atlas G24/Octane LiDr AFE GEMINAX, GEMINAX-MAX ST Microelectronics (Alcatel) Texas Instruments BCM6410/6420 BCM6411/6421 EL1528, 1532 PEB22715 PEB4565, 3558 22716, 22720 MKT-20140 MTC 20850 EBC 05 EL TNET D3000R AC6 ADSL low-pass filters Infineon GEMINAX GEMINAX Max & Pro S MAX PEB4565, 3558, 22716, 22720 PEF55801, 3324, 3314 PEB4561, 35512 Bis 16 PEF24624, 22624 PEB22622, 24622 MtS141 AFE BCM6505, 6510 Accelity VINAX VDSL / VDSL 2 Ikanos CO2 PEF 88102, 83000 XT2050x EP 7, EP 13 TP module AC6

G7000 DTM/Pots CPE EP 13 EPX 7/9 EP 13 EP 7, EP 13, EP 5 XL EP 13 EP 7 EP 13 EP 7

SDSL line transformers Infineon Sokrates Bis Sokrates Bis, Sokrates Bis 16 Sokrates Metalink Broadcom Conexant Ikanos Infineon Xignal MtS141 AFE EPX 9/9/9 EP 13 EP 13 EP 13 EP 7 EP 7 EP 7 EP 5 XL, EP 7 EP 7 SMD SMD, PTH SMD PTH SMD SMD SMD SMD SMD 3.0 3.0 3.0 2.7 0.10, 0.43 0.8 0.22 0.082 ... 0.47 0.11

VDSL line transformers

Leading manufacturers of telecom ICs have released the EPCOS transformers listed here for the respective xDSL applications.

Führende Telekom-IC-Hersteller haben die hier aufgeführten EPCOS-Übertrager für die jeweiligen xDSL-Anwendungen freigegeben.

42

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

Transformers for Information Technology Übertrager für die Informationstechnik
ISDN ISDN

IC manufacturer IC-Hersteller AMD Infineon

IC number IC-Nummer UK0 /2B1Q AM2091 PEF Q-Smint 80912, 80913, 81912, 81913, 82912, 82913 PEB/PSB 2091, 24902, 24911, 8091, 8191 UK0 /4B3T

Core Kern RM 6, RM 8 RM 6, EP 13 EP 13 RM 6, RM 8

Version

L (mH)

PTH PTH SMD PTH

13.3 14.5 14.4 13.3 14.5

AMD Infineon

AM2092 PEF T-Smint 80902, 80903, 81902, 81903, 82902, 82903 PEB/PSB 2090, 20901, 20902, 24901, 24902, 8090

RM 6, RM 8 RM 6 EP 13 RM 6, RM 8 RM 6, RM 8 RM 6

PTH PTH SMD, PTH PTH PTH PTH

5.5 7.7 7.6 5.5 7.7 5.5 7.7 6.1

Mietec

MTC2071 MTC20279 S0

AMD Infineon

AM79C30A, 79C32A PEB/PSB 2080, 2081 2084, 2085, 2086, 2115, 2186, 8090, 8091, 8191 21381 ... 21383

R 10 R 10

PTH, SMD PTH, SMD

22, 30 22, 30

R9 R 10

SMD PTH, SMD

22 22, 30

Mietec

MTC2072, 20276, 20277, 20278, 20279

Leading manufacturers of telecom ICs have released the EPCOS transformers listed here for the respective ISDN applications.

Führende Telekom-IC-Hersteller haben die hier aufgeführten EPCOS-Übertrager für die jeweiligen ISDN-Anwendungen freigegeben.

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

43

Inductors

Specific Transformers and Chokes Spezifische Übertrager und Drosseln
RF transformers HF-Übertrager Lighting Lichttechnik Industrial Industrie Automotive Automobiltechnik

Inductors

Applications Anwendungen

n Antenna plugs for SAT + CATV Antennendosen für SAT + CATV n Satellite receivers Satellitenempfänger n Cable-TV, video modulators Kabel-TV, Videomodulation

n Chokes for resonant circuits Schwingkreisdrosseln n Saturable current transformers Sättigungsstromwandler n Transformers for power factor correction Übertrager zur Korrektur des Leistungsfaktors

n Input chokes Eingangsdrosseln n Output chokes Ausgangsdrosseln n Energy storage chokes Speicherdrosseln n Point of load converter (POL) Point-of-LoadWandler (POL) n Power transformers Leistungsübertrager n Drive transformers Ansteuerübertrager

n Transformers and chokes for ­ HID lamps ­ fuel injection ­ park systems ­ electrical steering ­ displays ­ dashboards ­ anntenna diversities n Übertrager und Drosseln für ­ Xenon-Lampen ­ Benzin-Diesel-Einspritzsysteme ­ Einparksysteme ­ Elektrische Lenkung ­ Displays ­ Instrumentenkombis ­ Annentensysteme

n Mixers and up/down n EMI suppression chokes converters Entstördrosseln Mixer und Up/DownKonverter n Mobile communications Mobilkommunikation (GSM, DECT, PCS, etc.) Features Merkmale Ferrite materials with low power loss. Multi-section coil formers help to isolate the high resonance and winding Übertrager auf Basis von Doppellochkernen. voltage up to 3 kV. Flat types with height Einsatzbereich von 14 mm available. 100 kHz bis 2.5 GHz. Ferritmaterialen mit geringer Verlustleistung. Mehrkammer-Spulenkörper zur Isolation der hohen Resonanz- und Wicklungsspannung bis zu 3 kV. Flachbauformen mit Höhe 14 mm verfügbar. Transformers based on double-aperture cores. Application range from 100 kHz to 2.5 GHz.

Chokes and standard Customized products transformers for very Kundenspezifische Produkte different power ranges plus custom models. Drosseln und Standardübertrager für verschiedene Leistungsbereiche sowie kundenspezifische Lösungen.

In transformers, EPCOS devises complete solutions that perfectly match customer specifications. That allows tailored inductive components from application-specific development through to volume production.

Für Übertrager erarbeitet EPCOS Komplettlösungen nach genau definiertem Anforderungsprofil des Kunden. Damit können von der applikationsbezogenen Entwicklung bis hin zu Serienprodukten maßgeschneiderte Induktivitäten realisiert werden.

44

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

EMC Feedthrough Components EMV-Durchführungsbauelemente
Feedthrough capacitors Durchführungskondensatoren Feedthrough filters Durchführungsfilter

Rated current/ Rated capacitance

B85121 Ø 16 mm, 20 mm

B85121 Ø 30 mm, 55 mm

B85111 Special

B85321 Ø 16 mm, 20 mm

B85321 Ø 30 mm, 55 mm

800

0.035

I A

C F

500

2 x 0.1

200

0.1

50

4.7

25 25 0.00125

4.7 25 2x0.00125

25

2 x 4.7

16 Terminals Anschlüsse

1 Screw terminals Schraubanschlüsse Screw terminals Schraubanschlüsse

16

2x0.0025 Screw terminals Schraubanschlüsse

Axial wire leads, screw terminals, soldering tag Axiale Anschlussdrähte, Schraubanschlüsse, Lötfahne

Axial wire leads, screw terminals, soldering tag Axiale Anschlussdrähte, Schraubanschlüsse, Lötfahne

Features Merkmale Applications Anwendungen

Solderless MKP technology (dry, self-healing) Lötfreie MKP-Technologie (trocken, selbstheilend) Broadband interference suppression beyond the VHF range in AC/DC supplies and control lines of electronic equipment and systems. Universelle Anwendungen zur breitbandigen Entstörung bis über den UKW-Bereich hinaus von AC/DC-Versorgungen und Steuerleitungen in elektronischen Maschinen und Anlagen.

Feedthrough components are used to suppress interference in electrical installations and equipment. They are also ideal for telephone switching systems and base stations, where they prevent interference pulses in the external power supply network from entering the equipment and vice versa.

Durchführungsbauelemente werden zur Entstörung elektrischer Anlagen und Betriebsmittel eingesetzt. Sie sind auch hervorragend geeignet für Telefonvermittlungsanlagen und Basisstationen, wo sie die Übertragung von Störimpulsen von außen über das Versorgungsnetz ins Innere des Gerätes und umgekehrt verhindern.

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

45

EMC Filters

Bemessungsstrom/ Bemessungskapazität

EMC Filters EMV-Filter
2-line filters 2-Leiter-Filter 3-line filters 3-Leiter-Filter 4-line filters Customized 4-Leiter-Filter Kundenspez.

Rated current Bemessungsstrom

EMC Filters

IR A

10000 5

SIFI IEC

PCB

Converter

Install./ ComSystems pact

Footprint

Bookformat

Sinusoutput

Converter

Install./ 2-, 3-, 4-line Systems filters
8000

2500

1000 5

1600 1000

3201) 220 125 100

100 5

36 25

10 5
6

8

8 6 2

8 6

8 6

1 5

1 0.5 0.2

Voltage VR Spannung VR Series Baureihe Features Merkmale

AC ... 250 V DC ... 2000 V B84111 ... B84110 B84115 B848* B84142 B84299K6*

AC 440, 480, 500, 520, 690, 760 V 690 V (IT) B84143 B84143 B84143 B84143

AC 520 V B84144 B84131

DC ... 3000 V AC ... 4200 V On request Auf Anfrage

High-efficiency compact filters for interference suppression in frequency converters and power supplies for all kinds of electric equipment and systems. The numerous marks of conformity permit worldwide use of equipment incorporating these filters. Leistungsoptimierte Kompaktfilter zur Entstörung von Frequenzumrichtern und Stromversorgungen elektrischer Geräte und Anlagen aller Art. Die vorhandenen Approbationen ermöglichen den weltweiten Einsatz der damit ausgerüsteten Geräte.

1)

On request/Auf Anfrage

Electromagnetic compatibility (EMC) has become a mandatory property of electronic equipment by assuring its functionality. By offering one-stop shopping for EMC components and services (including consulting), EPCOS supports its customers from the start of product development all the way to volume production.

Die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) ist heute eine unverzichtbare Eigenschaft elektronischer Geräte und Anlagen, um deren Funktionalität sicherzustellen. EPCOS als Komplettanbieter für EMV-Bauelemente, -Dienstleistungen und -Beratung unterstützt seine Kunden von der Geräteentwicklung an bis zum Serieneinsatz.

46

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

Filters for Shielded Rooms Filter für geschirmte Räume
For communications lines Für Kommunikationsleitungen For power lines Für Netzleitungen Customized Kundenspezifisch

Rated current Bemessungsstrom

ISDN 10000 5

Analog

Signal/control

2-line filters

4-line filters

2-line filters 4-line filters

2500

1000 5

1600

100 5

100

10
6 6

5
3

1 5

1

0.1 Voltage VR Spannung VR Series Baureihe Features Merkmale 100 VAC 100 VDC B84312 B84299G

0.1 250 VAC 440 VAC, 690 VAC

0.1

B84261, B84263, B84261, B84263, B84299*B, B84299*B, B84299G B84299G Filter cabinets for communication lines and power lines; also with EMP protection Filterschränke für Kommunikations- und Netzleitungen; auch mit EMPSchutz

Stop band attenuation from 14 kHz/150 kHz up to 40 GHz. Power line filters also available as low leakage current version. Filters with EMP protection on request. Sperrdämpfung von 14 kHz/150 kHz bis 40 GHz, Netzfilter auch in ableitstromarmer Ausführung verfügbar. Filter mit EMP-Schutz auf Anfrage.

Filters for shieded rooms allow power and communications lines to be connected to shielded cabinets.

Filter für geschirmte Räume ermöglichen den Anschluss von Netz- und Kommunikationsleitungen an geschirmte Kabinen.

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

47

EMC Filters

IR A

Surge Arresters Überspannungsableiter
2-electrode surge arresters 2-Elektroden-Ableiter

DC spark-over voltage Nennansprechgleichspannung

Arresters

V

Light duty EM M5 4500 3500 2500 1600 1400 1000 800 600 500 470 400 350 300 270 260 250 230 150 145 90 75
Dimensions (mm) Maße (mm) ø 5.5 x 6 ø 5x5 5/5

EC

EF

Medium duty N8 A7 2.5/2.5 2.5/2.5

Heavy duty A8 V1

Maximum duty H3

ø 8x6 5/5

ø 8x6 5/5

ø 8x6 10/10

ø 8x8 10/10

ø 8x6 20/20

ø 12 x 17.6 60/3002)

ø 30 x 30 1003)/3002) TT mains, cathodic corrosion of pipelines and equi potential bonding TT-Netze, Korrosionsschutz von Metallrohrleitungen und BlitzschutzpotentialAusgleich

Classification (kA/A)1) 2.5/2.5 Belastungskl. (kA/A)1) Typical applications Typische Anwendungen

Underground cables and private branch exchanges, main distributors, peripheral equipment Erdkabel und Nebenstellenanlagen, Hauptverteiler, Endgeräte

Crossover junctions for overhead and underground cables, subscriber protection Überführungsstellen oberirdischer und Erdkabel, Teilnehmerschutz

Overhead lines and installations, subscriber protection Freileitungen und Anlagen, Teilnehmerschutz

1) 2)

Surge current: 8/20 s wave; AC current 1 s/50 Hz / Stoßstrom: 8/20 s Welle; Wechselstrom 1 s/50 Hz AC current 0.2 s/50 Hz / Wechselstrom 0.2 s/50 Hz, 3) Surge current: 10/350 s wave / Stoßstrom: 10/350 s Welle

Surge arresters are components which protect communications and information installations as well as TT systems from failure or destruction. Reliable voltage limitation, high current-discharge capability, low self-capacitance and high insulation resistance

offer optimum protection against voltage surges due to lightning, electrostatic or electromagnetic discharges. This applies to equipment and installations in the fixed network with its DSL applications as well as in the mobile phone, cable TV and AC power line networks.

48

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

Surge Arresters Überspannungsableiter
3-electrode surge arresters 3-Elektroden-Ableiter Arrester hybrid Hybrid-Ableiter

DC spark-over voltage Nennansprechgleichspannung

Light duty T9 1000 800 600 500 470 420 400 350 300 260 250 230 150 145 90
Dimensions (mm) Maße (mm) Classification Belastungsklasse (kA/A)1) Typical applications Typische Anwendungen ø 5 x 7.5 5/52)

Medium duty T3 EK Failsafe

T8

T2

Heavy duty T6

EK Hybrid Failsafe

ø 6x8 10/10

ø 7 x 10 10/10

ø 8 x 10 10/10

ø 8 x 10 20/10

ø 8 x 11 20/20

ø 8.2 x 14.5 10/10

Underground cables, private branch exchanges, main distributors, periphere equipment Erdkabel, Nebenstellenanlagen, Hauptverteiler, Endgeräte

Crossover junctions for overhead cables, underground cables, subscriber protection Überführungsstellen oberirdischer Kabel, Erdkabel, Teilnehmerschutz

Overhead lines and installations, subscriber protection Freileitungen und Anlagen, Teilnehmerschutz

Main distributor and subscriber protection Hauptverteiler und Teilnehmerschutz

1)

Surge current: 10 x 8/20 s wave in total; AC current 10 x 1 s/50 Hz in total Stoßstrom: 10 x 8/20 s Welle in Summe; Wechselstrom 10 x 1 s/50 Hz in Summe

2)

5 kA/5A per gap and total 5 kA/5A je Seite und in Summe

Überspannungsableiter sind Bauelemente, die Kommunikations-, Informations- und Wechselstromanlagen vor Nutzungsausfall oder Zerstörung schützen. Sichere Spannungsbegrenzung, hohes Stromableitvermögen, die geringe Eigenkapazität und der hohe Isolationswiderstand bieten optimalen Schutz vor Überspannungen

aus Blitz-, elektrostatischen oder elektromagnetischen Entladungen. Dies gilt für Anlagen und Geräte im Festnetz mit seinen DSL-Anwendungen gleichermaßen wie für das Mobilfunk-, Kabel-TV- und Wechselstromnetz.

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

49

Arresters

V

Switching Spark Gaps Schaltfunkenstrecken
Commodity types High performance types

Nominal voltage Nennspannung VN

Arresters

CAS 5500

CAM

SSG

FS

FS...SMD

5000

3000

1000

800

600

400

230

Dimensions (mm) Maße (mm) Typical applications Typische Anwendungen

ø 8x6

ø 5x5

ø 8x6

ø 8x8

ø 8x6

ø 8x8

ø 8x6

Electrical gas ignition devices Elektrische Gaszündgeräte

Ignition devices for high-pressure discharge lamps (video and data projectors, general lighting) Zündgeräte für Hochdruckentladungslampen (Video- und Datenprojektoren, Allgemeinbeleuchtung)

Ignition devices for high-pressure discharge lamps (automobile headlamps, xenon gas-discharge lamps) Zündgeräte für Hochdruckentladungslampen (Automobil-Frontscheinwerfer, XenonGasentladungslampen)

Switching spark gaps are powerful switches which can transmit capacitively stored energy with low losses. They have switch-through times in the region of nanoseconds and thus allow brief high-energy pulses to be generated by means of discharges from inductive loads.

Schaltfunkenstrecken sind leistungsfähige Schalter, die kapazitiv gespeicherte Energie verlustarm übertragen können. Die Durchschaltzeiten liegen dabei im Bereich von Nanosekunden. Über die Entladung an induktiven Verbrauchern lassen sich somit hochenergetische Kurzzeitimpulse erzeugen.

50

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

CeraDiodes Keramische Halbleiter
Standard ­ single Standard ­ einfach HighSpeed ­ single HighSpeed ­ einfach Standard ­ array / Array HighSpeed ­ array HighSpeed ­ Array

Kapazität Ctyp pF

1000

470

180

100
82 47 47 33 56

10

10

10

10 7

3 2

3

3

Size / Baugröße (EIA) 0402 (IEC) 1005 VDC (max.) Applications Anwendungen 5.6, 15 V

0603 1608

1003 2508

0402 1005 15, 16 V

0603 1608 16, 30 V

1003 2508 16 V

0508 1220 22 V

0612 1632 22 V

0508 1220 16 V

0612 1632 16 V

1012 2532 5.6 V

5.6, 9, 15, 12 V 22 V

ESD protection for electrical equipment both at the system and component level (e.g. USB, SCART, Ethernet, HDMI) Key applications: PDAs, PCs, laptops and peripherals, communication systems, audio and video equipment ESD-Schutz von sensibler Elektronik (z. B. USB 2.0, SCART, Ethernet, HDMI, etc.). Einsatzgebiete: PDAs, PCs, Laptops und Drucker, Kommunikationssysteme, Audio- und Videogeräte

EIA = length and width in hundredths of an inch / Länge und Breite verschlüsselt in Hundertstel Inch IEC = length and width in tenths of a millimeter / Länge und Breite verschlüsselt in Zehntelmillimeter

IT products and consumer electronics are becoming increasing complex and thus more susceptible to ESD. CeraDiodes can solve this problem simply and economically. Compared to TVS diodes, they offer cost savings of up to 50%, are up to 80% smaller while offering equal or better performance.

IT-Geräte und Konsumelektronik werden immer komplexer und damit auch anfälliger gegen ESD. CeraDiodes lösen dieses Problem einfach und ökonomisch. Gegenüber TVS-Dioden bieten sie bei gleicher oder besserer Performance eine Kosteneinsparung von bis zu 50% sowie eine Platzeinsparung von bis zu 80%.

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

51

Non-linear Resistors

Capacitance

Metal Oxide Varistors Metalloxid-Varistoren
Multilayer chip varistors Multilayer-Chip-Varistoren Disk varistors Scheibenvaristoren

Non-linear Resistors

Surge current capability up to Ableitvermögen bis i kA CA Array 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Size (EIA) Baugröße (EIA) Version 0.03 0405 ... 0612 Standard High speed 0402 ... 2220 Standard AUTO TELE 3225 4032 Standard AUTO TELE 1206 ... 2220 Standard Super high caE2 pacitance Standard AUTO TELE/E2 Standard AUTO E2 Standard AUTO E2 Standard AUTO E2/E3 High energy Hohe Energie 1.75 1.2 1.2 1.2 0.8 3.5 6.0 8 12

CT/ CN CU Single Chip

SR1, SR2 S05 SR6

S07

S10

S14

S20

Q14

Q20

15

Metal oxide varistors SIOV are voltage-dependent resistors with symmetrical V/I characteristic. Consequently, varistors provide protection against all kinds of overvoltage and prevent electronic equipment from being damaged.

Metalloxid-Varistoren SIOV sind spannungsabhängige Widerstände mit symmetrischer U/I-Kennlinie. Aufgrund dieser Eigenschaft schützen Varistoren vor Überspannungen aller Art und können so elektronische Einrichtungen vor Schäden bewahren.

52

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

Metal Oxide Varistors Metalloxid-Varistoren
Block varistors, strap varistors Blockvaristoren, Laschenvaristoren

Ableitvermögen bis i kA B32 100 B40 LS40 LS41 B60 LS50 B80
100

90

80
75

70

70

60

50

50

40
40

30
25

20

10 0

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

53

Non-linear Resistors

Surge current capability up to

NTC Thermistors NTC-Thermistoren
Temperature compensation Temperature measurement Temperaturkompensation Temperaturmessung ICL

Non-linear Resistors

Rated resistance Nennwiderstand RR k

5

1000 5
470 470

1400 G540* G550 G560 100 47 M891 S861 S862* 2 1 100 S962* S881 S871 2 2

1400 G541 G551 G561

100 5

10 5
0402 K164

2

2.5 K220

1 5

0603 0805

K1150 0.144

0.1 5
0.047 0.015

0.092 0.04 M820 0.08 S153 S235 S236 S237 S364 0.001 ±3% ±5% ±5% ±10% ±5% ±10% ±1%, ±3% ±5% ±1%, ±3% ±5% ±1%, ±2% ±3%, ±5% ±1%, ±2% ±3%, ±5% ±5% ±20% ±15%

0.01 5 0.001
RR Climatic category Klimakategorie (IEC 60068-1) Features Merkmale

­55/+125 °C ­55/+125 °C ­55/+125 °C ­55/+155 °C ­55/+155 °C ­55/+300 °C ­55/+260 °C ­55/+155 °C ­55/+170 °C

Multilayer Ni barrier Vielschicht Nickelsperrschicht

*) Improved moisture resistance

LS=2.5 mm1) *) ø 0.9 mm Insulated *) Improved Isoliert moisture resistance *) Hohe *) Hohe FeuchteFeuchtebeständigkeit beständigkeit

Unleaded disk Unbedrahtete Scheibe

Inrush current limiting Für Einschaltstrombegrenzung

1)

LS = Lead spacing / Rastermaß

NTC thermistors are temperature-dependent resistors which reduce their resistance as temperature increases. They are used particularly for precise temperature measurement in automotive, domestic, communication and industrial electronics or for inrush current limiting.

Heißleiter (NTC) sind temperaturabhängige Widerstände, deren Widerstandswert mit zunehmender Temperatur abnimmt. Sie eignen sich besonders zur exakten Temperaturmessung in Automobil-Anwendungen, in der Haushalts-, Kommunikations- und Industrie-Elektronik oder zur Einschaltstrombegrenzung.

54

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

NTC Thermistors NTC-Thermistoren
Temperature measurement ­ NTC probe assemblies Temperaturmessung ­ konfektionierte NTCs

Nennwiderstand RR k

5

1000 5

100 5
30 12 10 10 5 2 M1005 M2010 M2020 M703 4.8 K276 10 K500 10 M500 10 K301 10 ClipOn T120

10 5

8.5 K504

1 5

0.1 5

0.01 5 0.001
RR Climatic category Klimakategorie (IEC 60068-1) Features Merkmale ±2% ±5% ­40/+80 °C ±2% ­55/+125 °C ±2% ­10/+100 °C ±2% ­30/+100 °C ±3% ­30/+100 °C ±3% ­30/+100 °C ±2% ±3% ­30/+100 °C ±3.6% ­5/+100 °C

High moisture Easy screw mounting resistance Hohe Feuchte- Einfache beständigkeit Schraubmontage

Stainless steel case Edelstahlgehäuse

Small appliances Für Haushaltskleingeräte

Aircon evapo- Aircon sensor rator sensor Fühler für VerdampferKlimaanlagen fühler für Klimaanlagen

Immersion probe Eintauchfühler

Easy pipe mounting Einfache Rohrmontage

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

55

Non-linear Resistors

Rated resistance

PTC Thermistors PTC-Thermistoren
Overload protect. Telecom applications Überlastschutz Telekom-Anwendungen Switching Schalten Motor start Motorstart

Non-linear Resistors

Rated current Nennstrom IR A

Rated resistance Nennwiderstand RR k

10 5

10 5

5

2.1

1.0 5
0.31 0.18 0.15 0.10 A1*** A**

1.0 5

J29 J28* J290 C1118 C1119

0.1 5

B1585 B40* B7** C8** C9**

P1*** 0.09 A606 A607 A707 A807 0.015 0.04

0.09 G10**

0.15

0.13 0.09 T16* T17* T18*

0.1 5

0.055 B1*** C1***

0.032

0.047

A1**

0.01 5
0.0025

0.01 5

A3** A5**

0.0047

0.001
VR Size (EIA) Baugröße (EIA) (V) 12 ... 1000 24, 63, 230 1210 24; 63 3225 4032 60 60 60 230 Vmax IR Imax

0.001
(V) (A) (A) 80 ... 310 0.007... 0.077 4 ... 12 180 ... 400

PTC thermistors are temperature-dependent resistors. They measure and control temperatures, protect against overload and serve as heating elements.

PTC switches are used in lighting systems, starter circuits for (compressor) motors and for degaussing color picture tubes.

56

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

PTC Thermistors PTC-Thermistoren
Degaussing Entmagnetisierung Heating elements Heizer Sensors Fühler

Nennwiderstand RR k

Bezugstemperatur Tref °C

Nennansprechtemperatur TNTT °C

10 5

300
280 290

300

250

250

1.0 200 5
A53 A60 A62 A65 R41 R44 R101

200
190 180 160 M1100 M1300

150 0.1 5 100

150
135 A601 A701 70 60

D801 D901

100
C8 C100

0.025

0.028

60

50 0.01 5
0.003 C12** C14** T*** J***

40

50

0
0.0015

0

0
-20

VR

(V)

110, 230

110, 230

VR RR

(V) ()

12 ... 230 12 ... 230 9 ... 6000 3.2 ...1300

Vmax

(V)

30

25 0603 0805

30

30

Size (EIA) Baugröße (EIA)

Kaltleiter (PTC-Thermistoren) sind temperaturabhängige Widerstände. Sie messen, kontrollieren und regeln die Temperatur, schützen vor Überlast und werden auch als Heizer eingesetzt.

Schaltkaltleiter werden angewendet in der Beleuchtungstechnik, zur Entmagnetisierung von Farbbildröhren und als Motorstart-PTC (Kompressoren).

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

57

Non-linear Resistors

Rated resistance

Reference temperature

Nominal treshold temperature

Surface Acoustic Wave Components Oberflächenwellen-Komponenten
Filters for mobile communications (IF, RF) Filter für Mobilfunk-Anwendungen (ZF, HF)

SAW Components

Center frequency Mittenfrequenz fc MHz GSM IF 2450 CDMA IF AMPS IF CT1/1 + RF + ISM RF Duplexer, Cellular UMTS, K-PCS



B7641 B7642 B7662

1000
B4629 B4062

900
B7637 B7638

800 400

B4832 B4847

300

B4846

200
B4926

B4935 B4934 B4955 B4957, B4959 B4943 B4858

100

Surface acoustic wave components are electronic components in which piezoelectric effects are utilized to produce band-pass characteristics.

Their compact size qualifies SAW filters not only for use in mobile phones. In all other wireless communications systems too, they contribute to boosting the growing trend for miniaturisation and integration.

58

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

Surface Acoustic Wave Components Oberflächenwellen-Komponenten
Filters for mobile communications (IF, RF) Filter für Mobilfunk-Anwendungen (ZF, HF)

Mittenfrequenz fc MHz GPS RF 2450 AMPS RF GSM 850 RF EGSM RF PCN RF PCS RF UMTS RF WLAN Bluetooth RF/IF
B7841, B7766 B9410, B9413


B4050, B7829 B7840, B7839 B9000, B9016

B9300* B9013, B7744 B7821, B7852 B7844, B9201* B9202*, B9402 * 2 in 1

B7851, B7740 B7825, B7834 B7847, B9007 B9008, B9020 B9034, B9200* B9203*, B9300* B9014, B9403 * 2 in 1

B7835, B7827 B7752 B7754, B9031 B9026, B9409

B4049

1000

900
B7838, B7842 B9001, B9006 B9400, B9200* B9203*, B9301* B9003

B9017, B7820 B7837, B9201* B9202*, B9015 B7715, B9301* B9401 * 2 in 1 B4064 B4069

800 400

* 2 in 1

B3677, B5025 B3643 B3680

300

200

100

B3802

Oberflächenwellen-Komponenten sind elektronische Bauelemente, die unter Ausnutzung piezoelektrischer Effekte Bandpass-Charakteristiken aufweisen.

Ihre geringe Größe qualifiziert OFW-Filter nicht nur für den Einsatz in Mobiltelefonen. Auch in allen anderen drahtlosen Kommunikationssystemen tragen sie dazu bei, den wachsenden Miniaturisierungs- und Integrationstrend weiter voranzutreiben.

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

59

SAW Components

Center frequency

Surface Acoustic Wave Components Oberflächenwellen-Komponenten
Filters for infrastructure systems Filter für Infrastruktursysteme

SAW Components

Center frequency Mittenfrequenz fc MHz

2140

2140

B3669 B3668 B3824 B3832, B4166


1048 B3852 B4165 B3835 B4161, B3821 B3836 B3676, B3691, B3823, B3822, B3684, B3683, B3682 B3681 B3675 B3830 B3834 B3815

1000

570

B4131, B4124 B4130 B3851, B4125 B4180 B5008 B5027 464

810 B4070 B5033

610 B3690 B3688 B3860, B3884 B3643 B3678, B4812 B4811 B4908 B3886

500

B3826 B3825, B5005 B3849 B3807 B3873, B3865 B3894 B3646, B3848 B3817 B3866 B5006, B5026 B3841 B3881, B3898 B3853 B3647, B3850 B3685 B3874, B3625, B3891 71

B5011, B5032, B5034 B3839

382

B3606, B3607 B3608 B4540 B4542 B5015, B5018 B3605, B3897 70

100

B3856 B3872 39 Applications Anwendungen Basestation IF filters Basestation RF filters Wireless local loop and WiMAX filters Trunked radio filters Filters for industrial applications

Surface acoustic wave filters play a key role in the infrastructure systems of modern telecommunications. Because of their special features, these products are increasingly being used in various infrastructure systems such as mobile phone base stations, wireless local loop and trunked radio systems, or cable TV networks.

Oberflächenwellenfilter sind Schlüsselbauelemente in Infrastruktursystemen der modernen Nachrichtentechnik. Aufgrund ihrer hervorragenden Eigenschaften werden sie zunehmend in verschiedenen Infrastruktursystemen eingesetzt, z. B. in Mobilfunk-Basisstationen, Wireless Local Loop, Bündelfunk und Kabelfernsehnetzen.

60

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

Surface Acoustic Wave Components Oberflächenwellen-Komponenten
Filters for multimedia applications Filter für Multimedia-Anwendungen

Mittenfrequenz fc MHz

1472 B1608 1220 B1610 B1605 B1614 B1618 1216

1000

B4030

500
B800 480 B801 480

B1706

100

57 X6989D X6933D X6941D X6892D X7550D X7251D X6872D X6966M X6857D X7255D 36

57 X6989D X6933D X6950M X6965M X6959M X6864D X6751M 36 Digital cable B1709 B1710 B1707 B1708 X7301P X6922D X7001L 30 Digital audio Dual conversion tuners

50

Applications Anwendungen

1-channel satellite filters

2-channel satellite filters

Digital terrestrial TV

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

61

SAW Components

Center frequency

Surface Acoustic Wave Components Oberflächenwellen-Komponenten
Filters for multimedia applications Filter für Multimedia-Anwendungen

SAW Components

Intermediate frequency Zwischenfrequenz fIF MHz Standard*) 38.0 38.9 D/K B/G K2959M K2965M G1865M G1975M G1985M I L Multistandard J1956M K2962M K6276K (M/N) K7252M (B/G, D/K + M/N) K2982M (B/G, D/K) 39.5 45.75 58.75
Applications Anwendungen
1)

K3964M G3962M G3956M G3959D K3953M K3965D K3953M K3965D K3953M (B/G, I, L/L')

K9351M K9358M G9353M

K3562M K3352K G3354K G3355K G4963D

K9353M J9361D K9650M1) L9653M1)

J3353K

K6257K (D/K, I, L)1) K9653D1) (B/G, D/K, L, I) K9656M1) (B/G, D/K, L/L', I) J9361D M9370M M9260M N9260M N9350D
Audio filters

K3565M (B/G, D/K) K3350K (B/G, D/K) J3352K M3575D M3565M N3561M N3310K
Quasi/split sound filters

K4960D (D/K)

K2966M (B/G, D/K) K7257M1) I M/N M J1951M M1887D N1952D N1955M
Intercarrier filters *) L: France B: Australia

J3961D M3953M N3954D N3958M
Video filters

M4952M

M1971M, M1871M M3954D

Vestigial sideband filters

2-channel filter/ Zwei-Kanal-Filter

D/K: OIRT, eastern standard, China B/G: CCIR, Germany, Europe (7/8 MHz)

I: Great Britain, Ireland, South Africa M/N: FCC, America M: Japan/FCC

62

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

Surface Acoustic Wave Components Oberflächenwellen-Komponenten
Remote-control applications (e.g. automotive applications) Fernbedienungsanwendungen (z. B. Automobil-Anwendungen)

Mittenfrequenz fc MHz

Mittenfrequenz fc MHz

1000

915 B3588 B3715 B3717 B3563 . . .

915 B3734

915 B3773 B3762 . . .

915 B3572 B3571 B3570 B3574 . . .

1000

915 R2906

915 R808

915 R2706 R2711

869

869
. . .

. . .

. . . R732 R750 R2701 . . . R733 R753 R2704 R712 300

433.92

B3710 . . .

B3733 B3732 B3730 . . .

B3771 B3760 B3790 . . . B3765 B3761 B3768 B3766 300

B3757 B3550 B3575 . . . B3576 B3751 B3577 B3553 300

433.92

R920, R960 R980 . . .

R820/R850 R880 . . . R801/R851 R881 R852 300

315

B3711 B3712 B3713 300

B3731 300

315

R901, R961 R981 300

150

150

Package Gehäuse Dimensions (mm) Maße (mm) Applications Anwendungen

DCC 6C 3x3 Wide band 50 filters (typ. 1 ... 8 MHz)1)

DCC 6E 3x3

QCC 8B 3.8 x 3.8

QCC 8C 5x5

DCC 6C DCC 6E 3x3 Resonators

QCC 4A 3.5 x 5

QCC 8C 5x5

Narrow band quartz filters (typ. 400 kHz)1) Ultra-narrow band quartz filters (typ. 200 kHz)1)

Tolerances: ±50 kHz, ±75 kHz, ±100 kHz

1)

Guaranteed usable bandwidth (including temperature shift and production tolerances)

EPCOS AG

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

63

SAW Components

Center frequency

Center frequency

RF modules HF-Module
Mobile communications Mobilfunk-Anwendungen

SAW Components

Center frequency Mittenfrequenz fc MHz Filterbank QB GSM 6000
5850

Frontend module DB/TB/QB GSM

Frontend module GSM/WCDMA

Frontend module WLAN



2400

2000
1990 1990

2170

1000

900
824 Combination of bands Kombination der Bänder Products Produkte 850 / 900 / 1800 / 1900 900 850 900 850 850 / / / / / 824 1800 1900 1800 / 1900 1800 / 1900 900 / 1800 / 1900 824 TB GSM + UMTS QB GSM + UMTS QB GSM + TB WCDMA WLAN IEEE 802.11 a, b, g Single band b, g Dual band a, b, g

Frontend module (FEM): Integration of diplexer, Tx low-pass filters, Tx/Rx switching and Rx SAW filters Filterbank: Integration of four Rx SAW filters together with complex impedance matching WLAN module: Integration of switching, filtering, diplexing, power amplifying, coupling

LTCC (low-temperature co-fired ceramics)

Trends in mobile radio mean that the conventional cellphone is gradually turning into a multimedia terminal. This in turn presents enormous challenges when it comes to the miniaturization and functional integration of electronic components. EPCOS' answer to this is RF modules based on LTCC technology.

Mit den Trends im Mobilfunk entwickelt sich das her-kömmliche Handy immer mehr zu einem Multimedia-Terminal. Dies bedeutet eine hohe Herausforderung an die Miniaturisierung und funktionale Integration elektronischer Bauelemente. EPCOS begegnet dieser Herausforderung mit HF-Modulen basierend auf LTCC-Technologie.

64

Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.

EPCOS AG

Microwave Ceramics Mikrowellenkeramik
Bandpass filters Bandpassfilter Duplexers Duplexer Ceramic antennas Keramische Antennen Resonators Resonatoren

Resonanzfrequenz fr MHz Dielectric Dielektrisch 10000
8000

LTCC multilayer Dielectric LTCC-Vielschicht Dielektrisch

LTCC multilayer LTCC-Vielschicht

Coaxial Koaxial

5000

5000 (WiMAX) 3500 (WiMAX) 2450 (BT/802.11 b, g) 2325 (SDARS) 2150 (UMTS) 1800-1900 (PCN, DECT, PCS) 1472, 1575 (DAB, GPS) 800 (ISM)

5000 (WiMAX) 3500 (WiMAX) 2450 (BT/802.11 b, g) 2150 (UMTS) 2450 (BT/802.11 b, g)

3000

2000

1000

500
Features Merkmale Low insertion loss Geringe Einfügungsdämpfung Small size Single-ended/ balanced output Kleine Baugröße, unsymm./symm. Ausgang Low loss, high insulation, singleended output (balanced on request) Geringe Verluste, unsymm. Ausgang (sy