Pour recevoir en moins d’1 minute ce catalogue au format pdf, renseignez les 4 informations ci-dessous.
Extrait du catalogue : Catalogue produits
Product Survey 2007
Electronic Parts and Components
www.epcos.com
Welcome to the World of
Electronic
With its broad portfolio in electronic components EPCOS provides one-stop shopping for a comprehensive range of products and is market leader in Europe and number two worldwide. We offer manufacturers in the automotive electronics, industrial electronics, IT and telecommunications, and the consumer electronics industries both standard components as well as application-specific solutions. Our products include capacitors and inductors, ceramic components, modules, and surface acoustic wave components. EPCOS is an innovative and technology-driven company with a global presence able to provide local development support in the early phases of new projects. We have design, manufacturing and marketing facilities in Europe, Asia and the Americas. Increasingly, we are expanding our global network of research and development by locating R&D activities at our new production locations, primarily in Eastern Europe and Asia with a special focus in China. We are continually improving our processes and our mastery of them and thus the quality of our products and services. The Group has been ISO TS 16949-accredited since the beginning of 2004. EPCOS remains committed to constantly reviewing and systematically improving its quality management system.
2
EPCOS AG
Components
Bei elektronischen Bauelementen bietet EPCOS mit seinem breiten Produktportfolio ein umfassendes Angebot aus einer Hand und ist Marktführer in Europa und weltweit die Nummer Zwei. Herstellern von Automobil-, Industrie- und KonsumElektronik sowie von Informations- und Kommunikationstechnik bieten wir sowohl Standardprodukte als auch kunden- und applikationsspezifische Lösungen. Dazu zählen Kondensatoren, Induktivitäten, keramische Bauelemente, OberflächenwellenKomponenten und Module. EPCOS ist ein global aufgestellter technologisch kompetenter und innovationsstarker Partner, der seine Kunden vor Ort bereits in der Frühphase ihrer neuen Projekte unterstützt. Wir verfügen über Entwicklungs-, Produktions- und Vertriebsstätten in Europa, Asien sowie in Nord- und Südamerika. Zunehmend verstärkt wird unser globales Forschungs- und Entwicklungs-Netzwerk durch F&E-Aktivitäten an unseren neuen Fertigungsstandorten insbesondere in Osteuropa und Asien, speziell in China. Unsere Prozesse und deren Beherrschung verbessern wir kontinuierlich und damit die Qualität unserer Produkte und Dienstleistungen. Die Konzernzertifizierung nach ISO TS 16949 besteht seit Anfang 2004. Das Qualitätsmanagement-System von EPCOS wird intern ständig neu überprüft und systematisch weiterentwickelt.
EPCOS AG
3
C o m p o n e n t s. S o l u t i o n s. E P C O S.
Lay-Bild
Contents / Inhalt
Capacitors n Aluminum electrolytic capacitors n Film capacitors n Power capacitors n Multilayer ceramic capacitors Ferrites n Ferrite materials n Ferrites and accessories Inductors n Transponder coils n SMT inductors n SMT power inductors n Chokes n Transformers/specific chokes EMC filters n EMC feedthrough components n EMC filters n Filters for shielded rooms Arresters n Surge arresters n Switching spark gaps Kondensatoren n Aluminium-Elektrolyt-Kondensatoren n Folien-Kondensatoren n Leistungskondensatoren n Keramik-Vielschicht-Kondensatoren Ferrite n Ferritwerkstoffe n Ferrite und Zubehör Induktivitäten n Transponder-Spulen n SMT-Induktivitäten n SMT-Power-Induktivitäten n Drosseln n Übertrager/spezifische Drosseln EMV-Filter n EMV-Durchführungsbauelemente n EMV-Filter n Filter für geschirmte Räume Ableiter n Überspannungsableiter n Schaltfunkenstrecken 6 9 14 18 23 24 33 34 35 36 42 45 46 47 48 50
4
EPCOS AG
Non-linear resistors n CeraDiodes n Metal oxide varistors n NTC thermistors n PTC thermistors Surface acoustic wave components n Filters for mobile communications n Filters for infrastructure systems n Filters for multimedia applications n Remote-control applications RF modules n Modules for mobile communications Microwave ceramics n Bandpass filters/resonators Subject index Important notes Addresses
Nichtlineare Widerstände n Keramische Halbleiter (CeraDiodes) n Metalloxid-Varistoren n NTC-Thermistoren n PTC-Thermistoren Oberflächenwellen-Komponenten n Filter für Mobilfunk-Anwendungen n Filter für Infrastruktursysteme n Filter für Multimedia-Anwendungen n Fernbedienungsanwendungen
51 52 54 56 58 60 61 63
HF-Module n Module für Mobilfunk-Anwendungenn 64 Mikrowellenkeramik n Bandpassfilter/Resonatoren Stichwortverzeichnis Wichtige Hinweise Adressen 65 66 70 71
680000 470000 330000 220000 150000 100000 68000 47000 33000 22000
16 V 25 V
15000 10000 6800 4700 3300 2200 1500 1000 680 470 330 220
Temperature (°C) Features Merkmale
40 V
55 V 63 V
100 V
500 V
350 V
400 V
450 V
350 V
385 V
400 V
420 V
+85; +105; +125 Also available with low inductance design, forced can base cooling Auch als niederinduktive Ausführung lieferbar, forcierte Bodenkühlung
+85; +105 High current stability with highest reliability Hohe Stromtragfähigkeit bei höchster Zuverlässigkeit
Applications Anwendungen
Frequency converters, traction, professional power supplies, industrial electronics, UPS Frequenzumrichter, Traktion, professionelle Stromversorgungen, Industrie-Elektronik, USV
Aluminum electrolytic capacitors are notable for their high capacitance per unit volume (CV product) and excellent current handling capability. Therefore they are essential components in frequency converters, as DC link in traction, in UPS and SMPS, in electronic lamp ballasts, automotive and studio flash applications.
Al-Elektrolyt-Kondensatoren zeichnen sich aus durch volumenspezifisch hohe Kapazitätswerte (CU-Produkt) und eine hervorragende Strombelastbarkeit. Sie sind daher ein wichtiger Bestandteil in Frequenzumrichtern, im Zwischenkreis der Traktion, in USV-Anlagen, SNTs, EVGs, Automobil-Anwendungen sowie Studioblitzgeräten.
6
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
450 V
EPCOS AG
500 V
Aluminum Electrolytic Capacitors Aluminium-Elektrolyt-Kondensatoren
Snap-in Large size Automotive
Rated capacitance Nennkapazität CR F
47000 33000 22000 15000
10 V
6800 4700 2200 1500 1000 680 560 470 330 220 150 100 68 47 33 22
Temperature (°C) Features Merkmale
16 V
10000
35 V
50 V
3300
25 V
40 V
55 V
80 V
25 V
63 V
40 V
100 V
55 V
160 V
200 V
250 V
385 V
400 V
420 V
450 V
+85; +105 High current stability with highest reliability Also available with polarity reversal protection snap-in with 3 pins Hohe Stromtragfähigkeit bei höchster Zuverlässigkeit Auch in verpolsicherer Ausführung (3-Krallen Version) erhältlich.
500 V
+125/140; +125/150 40 g vibration resistance, outstanding ripple current capability 40 g vibrationsfest, höchste Wechselstrombelastbarkeit Automotive applications Automobilelektronik
Applications Anwendungen
Frequency converters, UPS, industrial applications, power supplies and SMPS, entertainment Frequenzumrichter, USV, Industrie-Elektronik, Netz- und Schaltnetzteile, Unterhaltungselektronik
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
7
63 V
Capacitors
Aluminum Electrolytic Capacitors Aluminium-Elektrolyt-Kondensatoren
Soldering star and axial Lötstern und axial Single-ended Radial bedrahtet
400 V 50 V 160 V 200 V +105; +125/140; +125/150 Automotive: High vibration resistance up to 20 g Erhöhte Vibrationsfähigkeit bis 20 g +85; +105; +125; +140; +150 Various terminal configurations: Taped, cut, kinked, protection polarity reversal Verschiedene Anschlusskonfigurationen: gegurtet, geschnitten, gebogen, mit Verpolschutz Industrial electronics, professional and high frequency electronics, telecom, data processing equipments, automotive, consumer electronics, lighting Automotive applications, electronic ballasts Automobilelektronik, EVGAnwendungen
Applications Anwendungen
Industrie-Elektronik, professionelle und HF-Elektronik, Telekom, Datenverarbeitung, Automobilelektronik, Unterhaltungselektronik, Leuchtentechnik
8
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
F F F F F F F F F F F F F F F F F F F nF nF nF nF nF nF nF nF nF nF nF nF nF
63 VDC
420 VDC
250 VDC
33 nF ... 10 F 100 ... 630 VDC
Stacked/wound Boxed (UL 94 V-0) General purpose Allgemeine Anwendungen
Stacked SilverCap
Stacked/wound Stacked Coated (UL 94 V-0) MiniBlue
Wound Tubular and flat winding MKT-S: High-reliability types MKT-S: Extrem zuverlässig
Smallest size; for electronic ballasts, General purpose For lighting, ADSL CFL / Kleinste Maße; EVG, CFL Allgemeine Für EVG, CFL, ADSL For ignition devices Anwendungen Für Zündschaltungen
Metallized film capacitors have almost unlimited selfhealing capability. Short circuits are thus largely nonexistent. They exhibit high pulse handling and ripple current capability. Typical applications are mobile phones, television, automobiles, PCs and lamp ballasts.
Folien-Kondensatoren sind metallisierte Kunststoff-Kondensatoren mit einer fast unbegrenzten Selbstheilfähigkeit. Kurzschlüsse sind damit weitgehend ausgeschlossen. Sie besitzen eine hohe Impuls- und Wechselspannungsbelastbarkeit. Typische Einsatzgebiete sind Mobiltelefon, TV, Automobil, PC und Lampenvorschaltgeräte.
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
700 VDC Wound Axial AC applications AC-Anwendungen
10
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
250 VAC
850
1000
EPCOS AG
Film Capacitors Folien-Kondensatoren
MKP MKT/MKP for DC link MKT/MKP für Zwischenkreise
Rated capacitance Nennkapazität CR
Rated capacitance Nennkapazität CR
B32612 ... B32614 2.2 F 1.5 F 1.0 F 0.68 F 0.47 F
250 VDC
B32674, B32676, B32678 100 F 75 F 60 F 50 F 40 F 35 F 30 F
450 VDC
0.33 F 0.22 F 0.15 F 0.10 F 68 47 33 22 15 10 nF nF nF
400 VDC
630 VDC
25 F 22 F 20 F 16 F 15 F
1000 VDC
nF nF nF
14 F
1250 VDC
12 F
1600 VDC
2000 VDC
1.5 nF 1.0 nF
Dielectric Dielektrikum Technology Design Features and applications Merkmale und Anwendungen MKP Wound Coated (UL 94 V-0) Pulse applications Impulsanwendungen
0.68 F 0.47 F
Dielectric Dielektrikum Technology Design Features and applications Merkmale und Anwendungen MKP Wound Boxed (UL 94 V-0) 2 and 4 pins Output filter, DC link
875 VDC
2.2 nF
1.0 F
750 VDC
3.3 nF
1.5 F
630 VDC
4.7 nF
2.2 F
450 VDC
6.8 nF
10 F
300 VDC
MKT
2 und 4 Anschluss-Stifte Ausgangsfilter, Zwischenkreise
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
EPCOS AG
3000 VDC
Film Capacitors Folien-Kondensatoren
EMI suppression capacitors Entstörkondensatoren
Rated capacitance Nennkapazität CR
X2 305 VAC / 110, 125 °C 10 8.2 6.8 4.7 3.3 2.2 1.5 1.0 0.68 0.47 0.33 0.22 0.15 0.10 68 47 33 22 15 10 6.8 5.6 4.7 3.3 2.2 1.5 1.0
Series Baureihe Approvals Approbationen Applications Anwendungen Features Merkmale Across the line applications
X1 330 VAC / 110 °C
X1 / Y 2 Y1 440 VAC / 300 VAC / 110 °C 250 VAC / 100 °C
F F F F F F F F F F F F F F nF nF nF nF nF nF nF nF nF nF nF nF nF
B32921 ... B32926 B32911 ... B32916 B32021 ... B32026 B81123
Monophase Across the line applications
X1: Three-phase Line to ground applications X2: Across the line applications
EMI suppression capacitors for extreme safety requirements Entstörkondensatoren für höchste Sicherheitsanforderungen
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
13
Capacitors
Power Capacitors Leistungskondensatoren
Capacitors for DC applications Gleichspannungskondensatoren
Rated capacitance Nennkapazität
Capacitors
CR F B25650 B25750 B25655 B25556 B25856 B25855
100000 5
30000
10000 5
6000
1000 5
100 5
80
18
40 20 12 7.5 5 5
10 5
1
Rated voltage VR Nennspannung VR Applications Anwendungen 700 ... 6000 V DC link and series resonant circuits, discharge Saug- und Zwischenkreise, Stoßentladung 300 ... 6600 V IGBT converters, impulse applications, DC link for converters, hybrid and electrical vehicles IGBT-Umrichter, Impulsanwendungen, Zwischenkreise in Industrieumrichtern, Hybrid- und Elektrofahrzeugen 2300, 3400 V 1700 ... 3300 V 1300 ... 4000 V
Power capacitors are used to store, convert and control energy. All capacitors are self-healing, i.e. voltage breakdowns heal in a matter of microseconds and so produce no short circuit.
Leistungskondensatoren werden in der Energieelektronik zur Energiespeicherung, -umformung und -steuerung eingesetzt. Alle Leistungskondensatoren sind selbstheilend, d. h. Spannungsdurchschläge heilen in wenigen Mikrosekunden aus und erzeugen somit keinen Kurzschluss.
14
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
EPCOS AG
Power Capacitors Leistungskondensatoren
Capacitors for AC applications Wechselspannungskondensatoren
Rated capacitance Nennkapazität CR F B3236* 1000 5
600
B25832
B25834
B32834
B25835
B25838
B25855
B25856
220
220
100 5
50
47
10 5
10 3
10
4.7
1 5
1
1
1
1 0.5
0.1
Rated voltage VR Nennspannung VR Applications Anwendungen 350 ... 800 V UPS and general AC applications USV und allgemeine AC-Anwendungen 640, 930 V General AC applications Allgemeine AC-Anwendungen
0.1
0.1
500 ... 2100 V 500 ... 2100 V 900 ... 3400 V 600 ... 1100 V 1100 ... 3400 V 1400 ... 3400 V Damping, Commutation Damping, Commutation Damping Bedämpfung Damping, Commutation Low inductance, GTO snubbering
General applications, refrigerators General applications, Air conditioners, air conditioners washing machines Allgemeine Anwendungen, Kühlschränke Allgemeine Klimaanlagen, Anwendungen, Waschmaschinen Klimaanlagen
Motor running capacitors are used on single-phase asynchronous motors and compressors. They are connected continuously to them and are required for their operation. Motor running capacitors also increase the effectiveness and efficiency of the motor or compressor.
Motorbetriebskondensatoren werden an EinphasenAsynchronmotoren und -Kompressoren verwendet. Sie sind dort kontinuierlich angeschlossen und für den Betrieb notwendig. Darüber hinaus erhöhen Motorbetriebskondensatoren die Effizienz und den Wirkungsgrad des Motors oder Kompressors.
16
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
EPCOS AG
Power Capacitors Leistungskondensatoren
Capacitors for power factor correction Kondensatoren für die Blindleistungskompensation
Output Leistung Q (50 Hz) kvar
60
B25667 PhaseCap
B25669 PhaseCap HD
B25668 WindCap
B323401)/3431)/3442) B25836B*A305 PhiCap MKV
56
50
40
40
33
30
30
30
20
10
5 5
12.5 5
1
0.5
Rated voltage VR Nennspannung VR Terminals Anschlüsse Applications Anwendungen
230 ... 525 VAC SIGUT
400 ... 525 VAC SIGUT
690 ... 800 VAC SIGUT
230 ... 525 VAC
1) 2)
400 ... 690 VAC SIGUT Tuned harmonic filters (resonant circuits), applications with high ambient temperatures Abgestimmte Filterkreise (Saugkreise), Anwendungen mit hohen Umgebungstemperaturen
Fast-on SIGUT
Automatic PFC and de- Power factor correction, Wind turbine generator, detuned capacitor industrial applications, tuned systems, individual and groupfixed PFC banks harmonic filtering Geregelte BlindBlindleistungskompenleistungskompensation, sation, verdrosselte verdrosselte Systeme, Kompensationsanlagen Einzel- und Gruppenkompensation Windkraftanlagen, IndustrieAnwendungen, Oberwellenfilterung
EIA = Length and width in hundredths of an inch EIA = Länge und Breite verschlüsselt in Hundertstel Inch IEC = Length and width in tenths of a millimeter IEC = Länge und Breite verschlüsselt in Zehntelmillimeter
Multilayer capacitors offer maximum capacitance within the smallest space. They are found in many areas of advanced microelectronics, for instance information, entertainment, automotive, and industrial electronics.
The complete product range of surface-mount MLCC by EPCOS is qualified to AEC-Q200 and thus is meeting the strict reliability criteria of automotive electronics as well as demanding environmental and operating conditions in applications of industrial and information electronics.
18
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
EPCOS AG
Multilayer Ceramic Capacitors Keramik-Vielschicht-Kondensatoren
Standard series Standardreihen
EIA = Length and width in hundredths of an inch EIA = Länge und Breite verschlüsselt in Hundertstel Inch IEC = Length and width in tenths of a millimeter IEC = Länge und Breite verschlüsselt in Zehntelmillimeter
Vielschicht-Kondensatoren bieten höchste Kapazität auf kleinstem Raum. Sie sind in vielen Gebieten fortschrittlicher Mikroelektronik vertreten: In der Informations- und Unterhaltungselektronik sowie im Automobil- und Industrielektronik-Bereich.
Das komplette Spektrum an SMD-MLCCs von EPCOS ist nach AEC-Q200 qualifiziert und entspricht damit sowohl den strengen Zuverlässigkeitskriterien der Automobilindustrie, wie auch anspruchsvollen Umgebungsund Betriebsbedingungen in Anwendungen der Industrieund Informationselektronik.
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
19
Capacitors
Multilayer Ceramic Capacitors Keramik-Vielschicht-Kondensatoren
Advanced series Advanced-Serie MLSC
EIA = Length and width in hundredths of an inch EIA = Länge und Breite verschlüsselt in Hundertstel Inch IEC = Length and width in tenths of a millimeter IEC = Länge und Breite verschlüsselt in Zehntelmillimeter
The Advanced series from EPCOS offers optimized ruggedness and reliability beyond the requirements of AEC-Q200 to achieve zero-defect quality targets. Moreover, the MLSC series provides highest functional reliability while saving space on the board thanks to the integration of two series capacitors in a single component. 20
Die Advanced-Serie von EPCOS bietet optimale, über die Anforderungen von AEC-Q200 hinausgehende Robustheit und Zuverlässigkeit zur Erreichung von Zero-DefectQualitätszielen. Darüber hinaus bietet die MLSC-Serie höchste Funktionszuverlässigkeit und Platzersparnis durch die integrierte Reihenschaltung zweier Kondensatoren in einem Bauelement.
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
Multilayer Ceramic Capacitors Keramik-Vielschicht-Kondensatoren
RF/Telecommunications Arrays (2- and 4-fold) HF-/Telekom-Anwendungen Arrays (2- und 4-fach) Feedthrough capacitors
EIA = Length and width in hundredths of an inch EIA = Länge und Breite verschlüsselt in Hundertstel Inch IEC = Length and width in tenths of a millimeter IEC = Länge und Breite verschlüsselt in Zehntelmillimeter
Arrays allow especially high placement and integration density on the PCB board. Thus they help cutting the cost and time for placement. Feedthrough capacitors offer outstanding performance for signal filtering and EMI suppression up to the GHz frequency range.
Arrays ermöglichen eine besonders hohe Bestückungsbzw. Integrationsdichte auf der Leiterplatte. So werden Kosten und Bestückungszeit gespart. Feedthrough-Kondensatoren bieten hervorragende Filterund Störunterdrückungseigenschaften für Frequenzen bis in den GHz-Bereich.
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
100 pF 5 10 pF
Lead spacing (mm) Rastermaß (mm) E series E-Reihe Rated voltage VR Nennspannung VR 2.5 E6
10 5
10 2.5 E6 5
50 VDC
100 VDC
22
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
EPCOS AG
Ferrite Materials Ferritwerkstoffe
Field of application Anwendungsbereich
Inductors for resonant circuits and filters Spulen für Resonanzkreise und Filter
Application examples Anwendungsbeispiele
VHF filters, Balun, CATV, RF transformers UHF-Filter, Balun, CATV, HF-Übertrager RF transformers / HF-Übertrager Line attenuation, current-compensated chokes Leitungsdämpfung, stromkompensierte Drosseln RF transformers, filters for telecommunications HF-Übertrager, Filter für Telekommunikation Filters for telecommunications Filter für Telekommunikation LAN, DSL Current-compensated chokes Stromkompensierte Drosseln RF chokes HF-Drosseln Power line filters / Netzfilter Current-compensated chokes, current transformers for energy meters Stromkompensierte Drosseln, Stromtransformator für Stromzähler DSL, impedance and matching transformers DSL, Impedanz- und Anpassungsübertrager ISDN transformers / ISDN-Übertrager High-frequency power transformers and chokes HF-Leistungsübertrager und Drosseln Diode splitting transformers, high-voltage transformers, chokes Diodensplitting-/Hochspannungsübertrager, Drosseln Power transformers and chokes for mediumto high-frequency SMPS Leistungsübertrager und Drosseln für SNT (MF bis HF) Ballasts for energy-saving lamps EVG für Energiesparlampen Pulse transformers, inverters for CCFL Impulsübertrager, Inverter für CCFL Power transformers for standby Leistungsübertrager für Standby Power transformers / Leistungsübertrager Sensors, ID systems Sensoren, ID-Systeme
Broadband transformers and EMC applications Breitbandübertrager und EMV-Anwendungen
EPCOS develops and manufactures soft-magnetic oxide ceramic ferrite materials (basic materials MnZn and NiZn) under the designation SIFERRIT. The outstanding properties of these materials permit diverse applications. The above table is an orientation aid for their selection and use.
Unter der Bezeichnung SIFERRIT entwickelt und fertigt EPCOS weichmagnetische oxidkeramische Ferritwerkstoffe (Basismaterial MnZn und NiZn). Die hervorragenden Eigenschaften dieser Werkstoffe erlauben vielfältige Anwendungen. Für Auswahl und Einsatz gibt obenstehende Tabelle eine Orientierungshilfe.
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
23
Ferrites
Ferrites and Accessories Ferrite und Zubehör
RM, RM LP
RM cores for high effective packing density. When height is a problem, there are low-profile designs (RM LP). RM cores are available with or without an air gap.
RM-Kerne für große effektive Packungsdichte. LowProfile-Bauformen (RM LP) haben eine deutlich verringerte Bauhöhe. RM-Kerne sind mit und ohne Luftspalt erhältlich.
24
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
EPCOS AG
Ferrites and Accessories Ferrite und Zubehör
EP, EPX, EPO, PM
Material EP cores EP-Kerne EP 5 EP 6 EP 7 ÀÃ EPX 7/9 Ã EPX 9/9 Ã EP 10 À EPX 10 EP 13 À EPO 13 EP 17 À EP 20 À PM cores PM-Kerne PM 50/39 À PM 62/49 À PM 74/59 À PM 87/70 PM 114/93
EP cores for compact transformer designs with high inductance. EPX and EPO cores for xDSL applications. PM cores for handling high power up to 300 kHz.
EP-Kerne für kompakte Übertrager-Bauformen mit hoher Induktivität. EPX- und EPO-Kerne für xDSL-Anwendungen. PM-Kerne für die Übertragung hoher Leistungen bis 300 kHz.
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
25
Ferrites
Ferrites and Accessories Ferrite und Zubehör
P, PS, PCH
Ferrites
Material P cores P-Kerne P 3.3 x 2.6 P 4.6 x 4.1 P 5.8 x 3.3 P7x4 À P9x5 ÀÃOE P 11 x 7 ÀÃÕ P 14 x 8 ÀÃÕ P 18 x 11 ÀÃÕ P 22 x 13 ÃÕ P 26 x 16 ÀÃÕ P 30 x 19 ÀÃÕ P 36 x 22 ÀÃÕ P 41 x 25 À Pot core halves1) Einzelschalen1) PS 7.35 x 3.6 PS 9 x 3.5 PCH 14.4 x 7.5 PS 25 x 8.9 PS 30.5 x 10.2 PS 35 x 10.8 PS 47 x 14.9 PS 68 x 14.5 PCH 70 x 14.5 PCH 150 x 30
PS cores to IEC 62323 / PS-Kerne entsprechen IEC 62323
P core sets (gapped and ungapped): Magnetically closed pot cores with very low leakage. Pot core halves for use in inductive proximity switches. Their dimensions are matched to standardized switches.
P-Kernsätze (mit und ohne Luftspalt): Magnetisch geschlossene Schalenkernform, sehr streufeldarm. Einzelschalen für induktive Näherungsschalter. Die Abmessungen sind an die genormten Schalter angepasst.
26
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
EPCOS AG
Ferrites and Accessories Ferrite und Zubehör
E
Material E cores E-Kerne E5 E 6.3 E 8.8 E 10/5.5/5 E 13/7/4 E 14/8/4 E 16/6/5 E 16/8/5 E 19/8/5 E 20/10/6 E 21/9/5 E 25/13/7 E 25.4/10/7 E 30/15/7 E 32/16/9 E 32/16/11 E 34/14/9 E 36/18/11 E 40/16/12 E 42/21/15 E 42/21/20 E 47/20/16 E 55/28/21 E 55/28/25 E 56/24/19 E 65/32/27 E 70/33/32 E 80/38/20 ÀÃ
AL values for ungapped core sets / AL-Werte für Kernsätze ohne Luftspalt
ER cores with round center leg offer ideal features for the design of SMPS transformers and chokes. Planar cores has become common in the power supply market for low-profile design. Planar cores can be directly integrated into the PCB.
ER-Kerne mit rundem Mittelschenkel besitzen optimale Eigenschaften für die Herstellung von SNT-Übertragern und Drosseln. Planarkerne gewinnen bei Stromversorgungen im LowProfile-Design immer mehr an Bedeutung. Diese Kerne können direkt in die Platine integriert werden.
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
29
Ferrites
Ferrites and Accessories Ferrite und Zubehör
ETD, EFD, EV, U/I
Ferrites
Material
N49
N27
N87
N97
ETD cores AL values approx. (nH)1) ETD-Kerne AL-Werte ca. (nH)1) ETD 29/16/10 À ETD 34/17/11 À ETD 39/20/13 À ETD 44/22/15 À ETD 49/25/16 À ETD 54/28/19 À ETD 59/31/22 À EFD cores EFD-Kerne EFD 10/5/3 370 EFD 15/8/5 ÀÃ 600 EFD 20/10/7 À 910 EFD 25/13/9 À EFD 30/15/9 À EV cores EV-Kerne EV 15/9/7 EV 25/13/13 EV 30/16/13 U/UI cores U/UI-Kerne U 93/76/16 U 93/76/20 U 93/76/30 U 101/76/30 U 126/91/20 U 141/78/30 UI 93/104/16 UI 93/104/20 UI 93/104/30 UI 126/119/20
Accessories / Zubehör: = Pin coil formers / Stiftspulenkörper À = Yokes, mounting assemblies / Bügel, Halterung à = SMD coil formers / SMD-Spulenkörper
1)
2000 2400 2550 3300 3700 4200 5000
2200 2600 2700 3500 3800 4450 5300
2250 2650 2800 3600 3900 4600 5500
450 780 1200 2000 2050
470 820 1250 2100 2150
1150 2400 2600
1250 2500 2800
1300 2600 2900
2900 3600 5400 4600 7500 3800 4900 7400
3100 3900 5700 5700 3000 8900 4100 5300 7900 3900
AL values for ungapped core sets / AL-Werte für Kernsätze ohne Luftspalt
ETD, EFD and EV cores with flattened and recessed center leg permit a particularly flat transformer design. They are used for DC/DC converters, EV cores are also for storage chokes and EMI suppression chokes. U cores are used for power, pulse and high-voltage transformers.
ETD-, EFD- und EV-Kerne mit abgeflachtem, tiefer gelegtem Mittelschenkel sind für besonders flache Trafo-Bauweise konzipiert. Sie werden für DC/DC-Konverter, EVKerne auch für Speicher- und Entstördrosseln verwendet. U-Kerne werden für den Aufbau von Leistungs-, Impulsund Hochspannungsübertragern eingesetzt.
30
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
EPCOS AG
Ferrites and Accessories Ferrite und Zubehör
Toroids Ringkerne
Material Toroids Ringkerne R 2.5 R 2.54 R 3.05 Outer dia. x inner mm 2.50 x 1.50 x 1.00 2.54 x 1.27 x 1.27 3.05 x 1.27 x 1.27 3.05 x 1.27 x 2.54 3.05 x 1.78 x 2.03 3.43 x 1.78 x 1.78 3.43 x 1.78 x 2.03 3.43 x 1.78 x 2.11 3.94 x 1.78 x 1.78 3.94 x 2.24 x 1.30 4.00 x 2.40 x 1.60 5.84 x 3.05 x 3.00 6.30 x 3.80 x 2.50 8.00 x 4.00 x 4.00 9.53 x 4.75 x 3.17 10.0 x 6.00 x 4.00 12.5 x 7.50 x 5.00 12.7 x 7.90 x 6.35 13.3 x 8.30 x 5.00 14.0 x 9.00 x 5.00 15.0 x 10.4 x 5.30 15.8 x 8.90 x 4.70 16.0 x 9.60 x 6.30 17.0 x 10.7 x 6.80 18.4 x 5.90 x 5.90 20.0 x 10.0 x 7.00 22.1 x 13.7 x 6.35 22.1 x 13.7 x 7.90 22.1 x 13.7 x 12.5 22.6 x 14.7 x 9.20 25.3 x 14.8 x 10.0 25.3 x 14.8 x 15.0 25.3 x 14.8 x 20.0 dia. x height inch 0.098 x 0.059 x 0.039 0.100 x 0.050 x 0.050 0.120 x 0.050 x 0.050 0.120 x 0.050 x 0.100 0.120 x 0.070 x 0.080 0.135 x 0.070 x 0.070 0.135 x 0.070 x 0.080 0.135 x 0.070 x 0.083 0.155 x 0.070 x 0.070 0.155 x 0.088 x 0.051 0.157 x 0.094 x 0.063 0.230 x 0.120 x 0.118 0.248 x 0.150 x 0.098 0.315 x 0.158 x 0.158 0.375 x 0.187 x 0.125 0.394 x 0.236 x 0.157 0.492 x 0.295 x 0.197 0.500 x 0.311 x 0.250 0.524 x 0.327 x 0.197 0.551 x 0.354 x 0.197 0.591 x 0.409 x 0.209 0.622 x 0.350 x 0.185 0.630 x 0.378 x 0.248 0.669 x 0.421 x 0.268 0.724 x 0.232 x 0.232 0.787 x 0.394 x 0.276 0.870 x 0.539 x 0.250 0.870 x 0.539 x 0.311 0.870 x 0.539 x 0.492 0.890 x 0.579 x 0.362 0.996 x 0.583 x 0.394 0.996 x 0.583 x 0.590 0.996 x 0.583 x 0.787
K10
N30
T57
T65
T35
T37
T38
T46
N87
R 3.43
R 3.94 R4 R 5.84 R 6.3 R8 R 9.5 R 10 R 12.5 R 12.7 R 13.3 R 14 R 15 R 15.8 R 16 R 17 R 18.4 R 20 R 22.1
Toroids are used principally as EMC chokes to suppress RF interference in the MHz region and in signal transformers. LAN chokes are typical applications for the K10 material.
Ringkerne werden schwerpunktmäßig als EMV-Drosseln zur Unterdrückung von HF-Störungen im MHz-Bereich und für Signalübertrager verwendet. Typische Applikationen aus dem Material K10 sind LAN-Drosseln.
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
31
Ferrites
Ferrites and Accessories Ferrite und Zubehör
Toroids, Double-aperture cores Ringkerne, Doppellochkerne
Ferrites
Material Outer dia. x inner dia. x height mm inch 29.5 x 19.0 x 14.9 1.142 x 0.748 x 0.587 30.5 x 20.0 x 12.5 1.201 x 0.787 x 0.492 34.0 x 20.5 x 10.0 1.339 x 0.807 x 0.394 34.0 x 20.5 x 12.5 1.339 x 0.807 x 0.492 R 36 36.0 x 23.0 x 15.0 1.417 x 0.906 x 0.591 R 38.1 38.1 x 19.05 x 12.7 1.500 x 0.750 x 0.500 R 40 40.0 x 24.0 x 16.0 1.575 x 0.945 x 0.630 R 41.8 41.8 x 26.2 x 12.5 1.646 x 1.031 x 0.492 R 50 50.0 x 30.0 x 20.0 1.969 x 1.181 x 0.787 R 58.3 58.3 x 32.0 x 18.0 2.295 x 1.260 x 0.709 58.3 x 40.8 x 17.6 2.283 x 1.606 x 0.693 58.3 x 40.8 x 20.2 2.295 x 1.606 x 0.795 R 63 63.0 x 38.0 x 25.0 2.480 x 1.496 x 0.984 R 68 68.0 x 48.0 x 13.0 2.677 x 1.890 x 0.512 R 87 87.0 x 54.3 x 13.5 3.425 x 2.138 x 0.531 R 102 102 x 65.8 x 15.0 4.016 x 2.591 x 0.591 R 140 140 x 103 x 25.0 5.512 x 4.055 x 0.984 R 202 202 x 153 x 25.0 7.953 x 6.024 x 0.984 Double-aperture cores Doppellochkerne Core height / Kernhöhe (mm) 2.0 2.5 6.2 8.3 14.5 Toroids Ringkerne R 29.5 R 30.5 R 34
Double-aperture cores are particularly suitable for low-leakage storage chokes, pulse and broadband transformers.
Doppellochkerne eignen sich besonders für streufeldarme Speicherdrosseln, Impuls- und Breitbandübertrager.
32
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
EPCOS AG
Transponder Coils Transponder-Spulen
For automotive applications Für Automobil-Anwendungen
Rated inductance1) Bemessungsinduktivität1)
B82450A1004A
B82450A2364A
B82450A7004A
7
2.36
1
Sensitivity (mV / A/m) fres (MHz)
20 2.7
37 2.0
60 1.1
Dimensions (l x w x h) 11.4 x 3.5 x 2.4 Maße (l x b x h) (mm) Applications Anwendungen Automotive: Immobilizer, passive entry/passive start, TPMS Automobilelektronik: Wegfahrsperre, Passive Entry/Passive Start, TPMS
1)
Additional LR values on request. / Weitere Induktivitätswerte auf Anfrage.
The encapsulated transponder coils newly developed by EPCOS are distinguished by their outstanding electrical properties as well as their high mechanical strength, making them ideal for demanding automotive applications.
Die von EPCOS neu entwickelten umspritzten Transponderspulen zeichnen sich neben den hervorragenden elektrischen Eigenschaften durch ihre hohe mechanische Festigkeit aus, was sie für anspruchsvolle AutomobilAnwendungen prädestiniert.
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
33
Inductors
LR mH
SMT Inductors SMT-Induktivitäten
SIMID series Baureihe SIMID
Protection against electromagnetic interferences (EMC) RF filtering, resonant circuits Energy storage for DC/DC converters Impedance matching Schutz gegen elektromagnetische Störungen (EMV) HF-Filter, Schwingkreise Energiespeicherung für DC/DC-Wandler Impedanzanpassung
SMT inductors (SIMID) from EPCOS have excellent RF properties and very high reliability. They are characterized by high temperature stability and can be used at ambient temperatures of up to 150 °C.
SMT-Induktivitäten (SIMID) von EPCOS verfügen über exzellente HF-Eigenschaften und eine sehr hohe Zuverlässigkeit. Sie zeichnen sich durch eine hohe Temperaturfestigkeit aus und können in Umgebungstemperaturen bis 150 °C eingesetzt werden.
34
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
EPCOS AG
SMT Power Inductors SMT-Power-Induktivitäten
High performance Standard performance
Rated inductance/ Rated current
B82462
B82464
B82467... B82470 B82469
B82471 ... B82472 B82475
B82476
0.3
B82477
1000 0.4
B82479
1000 0.53
B82559 (HPI)
1000 0.11 1000 0.33 680 0.28
1000 0.18 1000
LR H
IR A
47
0.32
47
0.32
10
2.6
3.9
12
0.82 3.45 0.82
7.6
1
1.8
1
1.5
1
3.6
1
6.8
0.82
11
1
8.6 0.5 30
Size (l x w) Baugröße (l x b) (mm) Höhe (mm) Version1) Applications Anwendungen
6x6 6.3 x 6.3 2.5/3.0 A/G
10.4 x 10.4
2.8 x 2.6 3.0 x 3.0 3.8 x 3.6
4.8 x 4.8
6.1 x 6.0 8.3 x 7.5 10.4 x 10
7.3 x 7.3
13 x 9.4
12.3 x 12.3 18.5 x 15.2 13.1 x 11 12.5 x 12.5 12.8 x 12.8 6/8/8.5 G/P/D 7.1/7.25 A/G 4.95/5.95 G
3.0/4.8 A/G
1.0/1.2/1.4 1.0/1.2 A/G A
4.9/5.5/5.8 3.3/4.5 A G
5.1 A
Energy storage for DC/DC converters Protection against electromagnetic interferences (EMC) Energiespeicherung für DC/DC-Wandler Schutz gegen elektromagnetische Störungen (EMV)
1)
A = unshielded / ungeschirmt, G = shielded / geschirmt, D = double power inductors / Zweifach-Power-Induktivitäten, P = shielded, with bottom plate / geschirmt, mit Bodenplatte
SMT power inductors extend the power range of the SIMID series towards even higher currents. These compact and powerful components are available in shielded and unshielded versions.
SMT-Power-Induktivitäten erweitern den Leistungsbereich der SIMID-Baureihe zu noch höheren Strömen hin. Die kompakten leistungsstarken Bauelemente werden in geschirmter und ungeschirmter Ausführung angeboten.
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
0.0001 1.12 Version Applications Anwendungen axial radial axial radial axial radial axial radial axial radial axial axial Interference suppression in the VHF range, blocking/filtering of RF decoupling Entstörung im UKW-Bereich, Sperren/Filtern von HF-Entkopplung
For LF and HF decoupling of signal and control circuits Application: All fields of electronics Für nieder- und hochfrequente Entkopplung von Signal- und Steuerkreisen Einsatzgebiet: Alle Bereiche der Elektronik
The proven RF and VHF chokes from EPCOS have outstanding RF and temperature properties as well as excellent saturation behavior. VHF chokes offer broadband noise suppression and are predestined for power voltage applications thanks to their insulated encapsulation.
Die bewährten HF- und UKW-Drosseln von EPCOS besitzen hervorragende HF- und Temperatureigenschaften sowie ein sehr gutes Sättigungsverhalten. UKW-Drosseln bieten eine breitbandige Entstörung und sind wegen ihrer Isolierumhüllung für Anwendungen an Netzspannung prädestiniert.
36
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
EPCOS AG
Chokes Drosseln
Chokes for signal and data lines Drosseln für Signal- und Datenleitungen
Rated inductance/ Rated current
B82789- B82789- B82799C0/S0(N) C0/S0(H) C0/S0
B82793C0/S0
B82790C0/S0
B82792C0
B82794C0
68 0.2
B82793C2
B82792C2
B82794C2
50
0.1
LR mH
IR A
4.7 0.4 4.7 0.2
4.7
0.6
4.7
0.7 4.7 2.2 0.1 0.3
10 4.7
0.2 0.3
0.47 0.47 0.2
0.6
0.1
0.15
0.1
0.15 EIA 1812
EIA 1812 0.011 0.3
EIA 1812 0.011 0.3
0.011
0.3 0.005 1.2 0.005 1.0
0.011
0.2
High temperature (150 °C) For CAN/FlexRay bus applications Version Applications Anwendungen
Double chokes for surface mounting 2-fach-Drosseln für Oberflächenmontage
Quad chokes for surface mounting 4-fach-Drosseln für Oberflächenmontage
Chokes and filters for reducing the asymmetrical interference level on data lines and other interfaces. Thus, in certain applications shielding of the lines becomes unnecessary. Main applications: telecommunications, automotive electronics (bus systems) as well as buildings and automation technology. Drosseln und Filter zur Absenkung des asymmetrischen Störpegels auf Datenleitungen bzw. anderen Schnittstellen. Je nach Anwendung können damit geschirmte Leitungen eingespart werden. Haupteinsatzgebiete: Telekommunikation, Automobilelektronik (Bussysteme) sowie Gebäude- und Automatisierungstechnik.
Data line chokes ensure electromagnetic compatibility (EMC) in the sector of data and signal transmission. They already suppress asymmetrical interference coupled onto
the lines from 1 kHz while letting data line signals up to several MHz bandwidth pass through unaffected.
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
37
Inductors
Bemessungsinduktivität/ Bemessungsstrom
Chokes Drosseln
Chokes for signal and data lines Drosseln für Signal- und Datenleitungen
Chokes and filters for reducing the asymmetrical interference level on data lines and other interfaces. Thus, in certain applications shielding of the lines becomes unnecessary. Main applications: telecommunications, buildings and automation technology. Drosseln und Filter zur Absenkung des asymmetrischen Störpegels auf Datenleitungen bzw. anderen Schnittstellen. Je nach Anwendung können damit geschirmte Leitungen eingespart werden. Haupteinsatzgebiete: Telekommunikation, Gebäude- und Automatisierungstechnik.
Zur Sicherstellung der elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) im Bereich der Daten- und Signalübertragung werden Datenleitungsdrosseln eingesetzt. Diese bewirken eine Unterdrückung der auf die Leitungen einge-
koppelten asymmetrischen Störungen bereits ab 1 kHz, wobei sie die Datenleitungssignale bis zu einigen MHz Bandbreite unbeeinflusst durchlassen.
38
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
EPCOS AG
Chokes Drosseln
Power line chokes Netzdrosseln
Rated inductance/ Rated current
B82502 B82503
B82522 B82523
B82504 ... B82506
B82615 ... B82627
B82614
47
0.5 33 0.2 27 1
40
0.3
LR mH
IR A
3.0
0.8
0.5
2.7
0.1
10
0.033
10 0.025 0.015 95 10
Type Bauform Applications Anwendungen
I core chokes Stabkerndrosseln Attenuation of symmetrical and unsymmetrical interference voltages at high currents (B82522 and B82523 are double chokes) Bedämpfung von symmetrischen und unsymmetrischen Störspannungen bei hohen Strömen (B82522 und B82523 sind Zweifachdrosseln)
Powder core chokes Pulverkerndrosseln Attenuation of symmetrical interference voltages and suppression of harmonics Bedämpfung von symmetrischen Störspannungen und Unterdrückung von Oberschwingungen
Sine-wave chokes Sinus-Drosseln Suppression of harmonics; use in SMPS with power factor correction Unterdrückung von Oberschwingungen; Einsatz in SNT mit Blindleistungskompensation
EPCOS offers a wide range of power line chokes to ensure electromagnetic compatibility (EMC). I core, powder core and sine-wave chokes are used to attenuate symmetrical interference, and current-compensated chokes to reduce asymmetrical interference (toroids, E core and D core chokes).
EPCOS bietet ein großes Spektrum an Netzdrosseln zur Sicherstellung der elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV). Stabkern-, Pulverkern- und Sinusdrosseln werden zur Bedämpfung symmetrischer Störungen eingesetzt, stromkompensierte Drosseln zur Absenkung asymmetrischer Störungen (Ring-, E-Kern- und D-Kern-Drosseln).
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
39
Inductors
Bemessungsinduktivität/ Bemessungsstrom
Chokes Drosseln
Power line chokes (current-compensated) Netzdrosseln (stromkompensiert)
0.12 Type Bauform Applications Anwendungen Ring core chokes (double, triple and quad) Ringkerndrosseln (zwei-, drei- und vierfach) Current-compensated chokes are used to reduce asymmetrical interference voltages. Major applications: All kinds of switch-mode power supplies Stromkompensierte Drosseln werden zur Absenkung asymmetrischer Störspannungen eingesetzt. Hauptanwendungsgebiet: Schaltnetzteile aller Art
200
40
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
EPCOS AG
Chokes Drosseln
Power line chokes (current-compensated) Netzdrosseln (stromkompensiert)
Rated inductance/ Rated current
B82731T
B82731M B82731H
B82732R B82732W
B82734R B82734W
B82732F
B82733F
LR mH
IR A
100
0.3
100
0.35
100
0.45
100
0.7
47
0.6
47
1.3
I = 20.5 mm
I = 24 mm
I = 32.5 mm
10
1.6
10
2.3
3.3
1.8
3.3
1.8
3.3
2.2
3.3
4.6
Type Bauform
E core chokes (double) E-Kern-Drosseln (zweifach)
D core chokes (double) D-Kern-Drosseln (zweifach)
FC chokes FC-Drosseln
Applications Anwendungen
EMI suppression chokes for applications requiring high pulse strength, e.g. SMPS in consumer electronics, electronic lamp ballasts and industrial equipment. Entstördrosseln für Applikationen mit hoher Impulsbelastung, z. B. Schaltnetzteile in Geräten der Industrieelektronik, in Konsumgeräten und EVGs.
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
41
Inductors
Bemessungsinduktivität/ Bemessungsstrom
Transformers for Information Technology Übertrager für die Informationstechnik
xDSL xDSL
Inductors
IC manufacturer IC-Hersteller Analog Device Broadcom Conexant Infineon
Leading manufacturers of telecom ICs have released the EPCOS transformers listed here for the respective ISDN applications.
Führende Telekom-IC-Hersteller haben die hier aufgeführten EPCOS-Übertrager für die jeweiligen ISDN-Anwendungen freigegeben.
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
43
Inductors
Specific Transformers and Chokes Spezifische Übertrager und Drosseln
RF transformers HF-Übertrager Lighting Lichttechnik Industrial Industrie Automotive Automobiltechnik
Inductors
Applications Anwendungen
n Antenna plugs for SAT + CATV Antennendosen für SAT + CATV n Satellite receivers Satellitenempfänger n Cable-TV, video modulators Kabel-TV, Videomodulation
n Chokes for resonant circuits Schwingkreisdrosseln n Saturable current transformers Sättigungsstromwandler n Transformers for power factor correction Übertrager zur Korrektur des Leistungsfaktors
n Input chokes Eingangsdrosseln n Output chokes Ausgangsdrosseln n Energy storage chokes Speicherdrosseln n Point of load converter (POL) Point-of-LoadWandler (POL) n Power transformers Leistungsübertrager n Drive transformers Ansteuerübertrager
n Transformers and chokes for HID lamps fuel injection park systems electrical steering displays dashboards anntenna diversities n Übertrager und Drosseln für Xenon-Lampen Benzin-Diesel-Einspritzsysteme Einparksysteme Elektrische Lenkung Displays Instrumentenkombis Annentensysteme
n Mixers and up/down n EMI suppression chokes converters Entstördrosseln Mixer und Up/DownKonverter n Mobile communications Mobilkommunikation (GSM, DECT, PCS, etc.) Features Merkmale Ferrite materials with low power loss. Multi-section coil formers help to isolate the high resonance and winding Übertrager auf Basis von Doppellochkernen. voltage up to 3 kV. Flat types with height Einsatzbereich von 14 mm available. 100 kHz bis 2.5 GHz. Ferritmaterialen mit geringer Verlustleistung. Mehrkammer-Spulenkörper zur Isolation der hohen Resonanz- und Wicklungsspannung bis zu 3 kV. Flachbauformen mit Höhe 14 mm verfügbar. Transformers based on double-aperture cores. Application range from 100 kHz to 2.5 GHz.
Chokes and standard Customized products transformers for very Kundenspezifische Produkte different power ranges plus custom models. Drosseln und Standardübertrager für verschiedene Leistungsbereiche sowie kundenspezifische Lösungen.
In transformers, EPCOS devises complete solutions that perfectly match customer specifications. That allows tailored inductive components from application-specific development through to volume production.
Für Übertrager erarbeitet EPCOS Komplettlösungen nach genau definiertem Anforderungsprofil des Kunden. Damit können von der applikationsbezogenen Entwicklung bis hin zu Serienprodukten maßgeschneiderte Induktivitäten realisiert werden.
44
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
Solderless MKP technology (dry, self-healing) Lötfreie MKP-Technologie (trocken, selbstheilend) Broadband interference suppression beyond the VHF range in AC/DC supplies and control lines of electronic equipment and systems. Universelle Anwendungen zur breitbandigen Entstörung bis über den UKW-Bereich hinaus von AC/DC-Versorgungen und Steuerleitungen in elektronischen Maschinen und Anlagen.
Feedthrough components are used to suppress interference in electrical installations and equipment. They are also ideal for telephone switching systems and base stations, where they prevent interference pulses in the external power supply network from entering the equipment and vice versa.
Durchführungsbauelemente werden zur Entstörung elektrischer Anlagen und Betriebsmittel eingesetzt. Sie sind auch hervorragend geeignet für Telefonvermittlungsanlagen und Basisstationen, wo sie die Übertragung von Störimpulsen von außen über das Versorgungsnetz ins Innere des Gerätes und umgekehrt verhindern.
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
Voltage VR Spannung VR Series Baureihe Features Merkmale
AC ... 250 V DC ... 2000 V B84111 ... B84110 B84115 B848* B84142 B84299K6*
AC 440, 480, 500, 520, 690, 760 V 690 V (IT) B84143 B84143 B84143 B84143
AC 520 V B84144 B84131
DC ... 3000 V AC ... 4200 V On request Auf Anfrage
High-efficiency compact filters for interference suppression in frequency converters and power supplies for all kinds of electric equipment and systems. The numerous marks of conformity permit worldwide use of equipment incorporating these filters. Leistungsoptimierte Kompaktfilter zur Entstörung von Frequenzumrichtern und Stromversorgungen elektrischer Geräte und Anlagen aller Art. Die vorhandenen Approbationen ermöglichen den weltweiten Einsatz der damit ausgerüsteten Geräte.
1)
On request/Auf Anfrage
Electromagnetic compatibility (EMC) has become a mandatory property of electronic equipment by assuring its functionality. By offering one-stop shopping for EMC components and services (including consulting), EPCOS supports its customers from the start of product development all the way to volume production.
Die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) ist heute eine unverzichtbare Eigenschaft elektronischer Geräte und Anlagen, um deren Funktionalität sicherzustellen. EPCOS als Komplettanbieter für EMV-Bauelemente, -Dienstleistungen und -Beratung unterstützt seine Kunden von der Geräteentwicklung an bis zum Serieneinsatz.
46
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
EPCOS AG
Filters for Shielded Rooms Filter für geschirmte Räume
For communications lines Für Kommunikationsleitungen For power lines Für Netzleitungen Customized Kundenspezifisch
Rated current Bemessungsstrom
ISDN 10000 5
Analog
Signal/control
2-line filters
4-line filters
2-line filters 4-line filters
2500
1000 5
1600
100 5
100
10
6 6
5
3
1 5
1
0.1 Voltage VR Spannung VR Series Baureihe Features Merkmale 100 VAC 100 VDC B84312 B84299G
0.1 250 VAC 440 VAC, 690 VAC
0.1
B84261, B84263, B84261, B84263, B84299*B, B84299*B, B84299G B84299G Filter cabinets for communication lines and power lines; also with EMP protection Filterschränke für Kommunikations- und Netzleitungen; auch mit EMPSchutz
Stop band attenuation from 14 kHz/150 kHz up to 40 GHz. Power line filters also available as low leakage current version. Filters with EMP protection on request. Sperrdämpfung von 14 kHz/150 kHz bis 40 GHz, Netzfilter auch in ableitstromarmer Ausführung verfügbar. Filter mit EMP-Schutz auf Anfrage.
Filters for shieded rooms allow power and communications lines to be connected to shielded cabinets.
Filter für geschirmte Räume ermöglichen den Anschluss von Netz- und Kommunikationsleitungen an geschirmte Kabinen.
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
ø 30 x 30 1003)/3002) TT mains, cathodic corrosion of pipelines and equi potential bonding TT-Netze, Korrosionsschutz von Metallrohrleitungen und BlitzschutzpotentialAusgleich
Underground cables and private branch exchanges, main distributors, peripheral equipment Erdkabel und Nebenstellenanlagen, Hauptverteiler, Endgeräte
Crossover junctions for overhead and underground cables, subscriber protection Überführungsstellen oberirdischer und Erdkabel, Teilnehmerschutz
Overhead lines and installations, subscriber protection Freileitungen und Anlagen, Teilnehmerschutz
1) 2)
Surge current: 8/20 s wave; AC current 1 s/50 Hz / Stoßstrom: 8/20 s Welle; Wechselstrom 1 s/50 Hz AC current 0.2 s/50 Hz / Wechselstrom 0.2 s/50 Hz, 3) Surge current: 10/350 s wave / Stoßstrom: 10/350 s Welle
Surge arresters are components which protect communications and information installations as well as TT systems from failure or destruction. Reliable voltage limitation, high current-discharge capability, low self-capacitance and high insulation resistance
offer optimum protection against voltage surges due to lightning, electrostatic or electromagnetic discharges. This applies to equipment and installations in the fixed network with its DSL applications as well as in the mobile phone, cable TV and AC power line networks.
48
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
Overhead lines and installations, subscriber protection Freileitungen und Anlagen, Teilnehmerschutz
Main distributor and subscriber protection Hauptverteiler und Teilnehmerschutz
1)
Surge current: 10 x 8/20 s wave in total; AC current 10 x 1 s/50 Hz in total Stoßstrom: 10 x 8/20 s Welle in Summe; Wechselstrom 10 x 1 s/50 Hz in Summe
2)
5 kA/5A per gap and total 5 kA/5A je Seite und in Summe
Überspannungsableiter sind Bauelemente, die Kommunikations-, Informations- und Wechselstromanlagen vor Nutzungsausfall oder Zerstörung schützen. Sichere Spannungsbegrenzung, hohes Stromableitvermögen, die geringe Eigenkapazität und der hohe Isolationswiderstand bieten optimalen Schutz vor Überspannungen
aus Blitz-, elektrostatischen oder elektromagnetischen Entladungen. Dies gilt für Anlagen und Geräte im Festnetz mit seinen DSL-Anwendungen gleichermaßen wie für das Mobilfunk-, Kabel-TV- und Wechselstromnetz.
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
49
Arresters
V
Switching Spark Gaps Schaltfunkenstrecken
Commodity types High performance types
Electrical gas ignition devices Elektrische Gaszündgeräte
Ignition devices for high-pressure discharge lamps (video and data projectors, general lighting) Zündgeräte für Hochdruckentladungslampen (Video- und Datenprojektoren, Allgemeinbeleuchtung)
Ignition devices for high-pressure discharge lamps (automobile headlamps, xenon gas-discharge lamps) Zündgeräte für Hochdruckentladungslampen (Automobil-Frontscheinwerfer, XenonGasentladungslampen)
Switching spark gaps are powerful switches which can transmit capacitively stored energy with low losses. They have switch-through times in the region of nanoseconds and thus allow brief high-energy pulses to be generated by means of discharges from inductive loads.
Schaltfunkenstrecken sind leistungsfähige Schalter, die kapazitiv gespeicherte Energie verlustarm übertragen können. Die Durchschaltzeiten liegen dabei im Bereich von Nanosekunden. Über die Entladung an induktiven Verbrauchern lassen sich somit hochenergetische Kurzzeitimpulse erzeugen.
50
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
EPCOS AG
CeraDiodes Keramische Halbleiter
Standard single Standard einfach HighSpeed single HighSpeed einfach Standard array / Array HighSpeed array HighSpeed Array
ESD protection for electrical equipment both at the system and component level (e.g. USB, SCART, Ethernet, HDMI) Key applications: PDAs, PCs, laptops and peripherals, communication systems, audio and video equipment ESD-Schutz von sensibler Elektronik (z. B. USB 2.0, SCART, Ethernet, HDMI, etc.). Einsatzgebiete: PDAs, PCs, Laptops und Drucker, Kommunikationssysteme, Audio- und Videogeräte
EIA = length and width in hundredths of an inch / Länge und Breite verschlüsselt in Hundertstel Inch IEC = length and width in tenths of a millimeter / Länge und Breite verschlüsselt in Zehntelmillimeter
IT products and consumer electronics are becoming increasing complex and thus more susceptible to ESD. CeraDiodes can solve this problem simply and economically. Compared to TVS diodes, they offer cost savings of up to 50%, are up to 80% smaller while offering equal or better performance.
IT-Geräte und Konsumelektronik werden immer komplexer und damit auch anfälliger gegen ESD. CeraDiodes lösen dieses Problem einfach und ökonomisch. Gegenüber TVS-Dioden bieten sie bei gleicher oder besserer Performance eine Kosteneinsparung von bis zu 50% sowie eine Platzeinsparung von bis zu 80%.
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
51
Non-linear Resistors
Capacitance
Metal Oxide Varistors Metalloxid-Varistoren
Multilayer chip varistors Multilayer-Chip-Varistoren Disk varistors Scheibenvaristoren
Non-linear Resistors
Surge current capability up to Ableitvermögen bis i kA CA Array 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Size (EIA) Baugröße (EIA) Version 0.03 0405 ... 0612 Standard High speed 0402 ... 2220 Standard AUTO TELE 3225 4032 Standard AUTO TELE 1206 ... 2220 Standard Super high caE2 pacitance Standard AUTO TELE/E2 Standard AUTO E2 Standard AUTO E2 Standard AUTO E2/E3 High energy Hohe Energie 1.75 1.2 1.2 1.2 0.8 3.5 6.0 8 12
CT/ CN CU Single Chip
SR1, SR2 S05 SR6
S07
S10
S14
S20
Q14
Q20
15
Metal oxide varistors SIOV are voltage-dependent resistors with symmetrical V/I characteristic. Consequently, varistors provide protection against all kinds of overvoltage and prevent electronic equipment from being damaged.
Metalloxid-Varistoren SIOV sind spannungsabhängige Widerstände mit symmetrischer U/I-Kennlinie. Aufgrund dieser Eigenschaft schützen Varistoren vor Überspannungen aller Art und können so elektronische Einrichtungen vor Schäden bewahren.
52
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
EPCOS AG
Metal Oxide Varistors Metalloxid-Varistoren
Block varistors, strap varistors Blockvaristoren, Laschenvaristoren
Ableitvermögen bis i kA B32 100 B40 LS40 LS41 B60 LS50 B80
100
90
80
75
70
70
60
50
50
40
40
30
25
20
10 0
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
53
Non-linear Resistors
Surge current capability up to
NTC Thermistors NTC-Thermistoren
Temperature compensation Temperature measurement Temperaturkompensation Temperaturmessung ICL
55/+125 °C 55/+125 °C 55/+125 °C 55/+155 °C 55/+155 °C 55/+300 °C 55/+260 °C 55/+155 °C 55/+170 °C
Multilayer Ni barrier Vielschicht Nickelsperrschicht
*) Improved moisture resistance
LS=2.5 mm1) *) ø 0.9 mm Insulated *) Improved Isoliert moisture resistance *) Hohe *) Hohe FeuchteFeuchtebeständigkeit beständigkeit
Unleaded disk Unbedrahtete Scheibe
Inrush current limiting Für Einschaltstrombegrenzung
1)
LS = Lead spacing / Rastermaß
NTC thermistors are temperature-dependent resistors which reduce their resistance as temperature increases. They are used particularly for precise temperature measurement in automotive, domestic, communication and industrial electronics or for inrush current limiting.
Heißleiter (NTC) sind temperaturabhängige Widerstände, deren Widerstandswert mit zunehmender Temperatur abnimmt. Sie eignen sich besonders zur exakten Temperaturmessung in Automobil-Anwendungen, in der Haushalts-, Kommunikations- und Industrie-Elektronik oder zur Einschaltstrombegrenzung.
54
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
0.01 5 0.001
RR Climatic category Klimakategorie (IEC 60068-1) Features Merkmale ±2% ±5% 40/+80 °C ±2% 55/+125 °C ±2% 10/+100 °C ±2% 30/+100 °C ±3% 30/+100 °C ±3% 30/+100 °C ±2% ±3% 30/+100 °C ±3.6% 5/+100 °C
High moisture Easy screw mounting resistance Hohe Feuchte- Einfache beständigkeit Schraubmontage
Stainless steel case Edelstahlgehäuse
Small appliances Für Haushaltskleingeräte
Aircon evapo- Aircon sensor rator sensor Fühler für VerdampferKlimaanlagen fühler für Klimaanlagen
Immersion probe Eintauchfühler
Easy pipe mounting Einfache Rohrmontage
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
PTC thermistors are temperature-dependent resistors. They measure and control temperatures, protect against overload and serve as heating elements.
PTC switches are used in lighting systems, starter circuits for (compressor) motors and for degaussing color picture tubes.
56
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
EPCOS AG
PTC Thermistors PTC-Thermistoren
Degaussing Entmagnetisierung Heating elements Heizer Sensors Fühler
Nennwiderstand RR k
Bezugstemperatur Tref °C
Nennansprechtemperatur TNTT °C
10 5
300
280 290
300
250
250
1.0 200 5
A53 A60 A62 A65 R41 R44 R101
200
190 180 160 M1100 M1300
150 0.1 5 100
150
135 A601 A701 70 60
D801 D901
100
C8 C100
0.025
0.028
60
50 0.01 5
0.003 C12** C14** T*** J***
40
50
0
0.0015
0
0
-20
VR
(V)
110, 230
110, 230
VR RR
(V) ()
12 ... 230 12 ... 230 9 ... 6000 3.2 ...1300
Vmax
(V)
30
25 0603 0805
30
30
Size (EIA) Baugröße (EIA)
Kaltleiter (PTC-Thermistoren) sind temperaturabhängige Widerstände. Sie messen, kontrollieren und regeln die Temperatur, schützen vor Überlast und werden auch als Heizer eingesetzt.
Schaltkaltleiter werden angewendet in der Beleuchtungstechnik, zur Entmagnetisierung von Farbbildröhren und als Motorstart-PTC (Kompressoren).
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
57
Non-linear Resistors
Rated resistance
Reference temperature
Nominal treshold temperature
Surface Acoustic Wave Components Oberflächenwellen-Komponenten
Filters for mobile communications (IF, RF) Filter für Mobilfunk-Anwendungen (ZF, HF)
SAW Components
Center frequency Mittenfrequenz fc MHz GSM IF 2450 CDMA IF AMPS IF CT1/1 + RF + ISM RF Duplexer, Cellular UMTS, K-PCS
B7641 B7642 B7662
1000
B4629 B4062
900
B7637 B7638
800 400
B4832 B4847
300
B4846
200
B4926
B4935 B4934 B4955 B4957, B4959 B4943 B4858
100
Surface acoustic wave components are electronic components in which piezoelectric effects are utilized to produce band-pass characteristics.
Their compact size qualifies SAW filters not only for use in mobile phones. In all other wireless communications systems too, they contribute to boosting the growing trend for miniaturisation and integration.
58
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
EPCOS AG
Surface Acoustic Wave Components Oberflächenwellen-Komponenten
Filters for mobile communications (IF, RF) Filter für Mobilfunk-Anwendungen (ZF, HF)
Oberflächenwellen-Komponenten sind elektronische Bauelemente, die unter Ausnutzung piezoelektrischer Effekte Bandpass-Charakteristiken aufweisen.
Ihre geringe Größe qualifiziert OFW-Filter nicht nur für den Einsatz in Mobiltelefonen. Auch in allen anderen drahtlosen Kommunikationssystemen tragen sie dazu bei, den wachsenden Miniaturisierungs- und Integrationstrend weiter voranzutreiben.
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
59
SAW Components
Center frequency
Surface Acoustic Wave Components Oberflächenwellen-Komponenten
Filters for infrastructure systems Filter für Infrastruktursysteme
B3856 B3872 39 Applications Anwendungen Basestation IF filters Basestation RF filters Wireless local loop and WiMAX filters Trunked radio filters Filters for industrial applications
Surface acoustic wave filters play a key role in the infrastructure systems of modern telecommunications. Because of their special features, these products are increasingly being used in various infrastructure systems such as mobile phone base stations, wireless local loop and trunked radio systems, or cable TV networks.
Oberflächenwellenfilter sind Schlüsselbauelemente in Infrastruktursystemen der modernen Nachrichtentechnik. Aufgrund ihrer hervorragenden Eigenschaften werden sie zunehmend in verschiedenen Infrastruktursystemen eingesetzt, z. B. in Mobilfunk-Basisstationen, Wireless Local Loop, Bündelfunk und Kabelfernsehnetzen.
60
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
EPCOS AG
Surface Acoustic Wave Components Oberflächenwellen-Komponenten
Filters for multimedia applications Filter für Multimedia-Anwendungen
Narrow band quartz filters (typ. 400 kHz)1) Ultra-narrow band quartz filters (typ. 200 kHz)1)
Tolerances: ±50 kHz, ±75 kHz, ±100 kHz
1)
Guaranteed usable bandwidth (including temperature shift and production tolerances)
EPCOS AG
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.
63
SAW Components
Center frequency
Center frequency
RF modules HF-Module
Mobile communications Mobilfunk-Anwendungen
SAW Components
Center frequency Mittenfrequenz fc MHz Filterbank QB GSM 6000
5850
Frontend module DB/TB/QB GSM
Frontend module GSM/WCDMA
Frontend module WLAN
2400
2000
1990 1990
2170
1000
900
824 Combination of bands Kombination der Bänder Products Produkte 850 / 900 / 1800 / 1900 900 850 900 850 850 / / / / / 824 1800 1900 1800 / 1900 1800 / 1900 900 / 1800 / 1900 824 TB GSM + UMTS QB GSM + UMTS QB GSM + TB WCDMA WLAN IEEE 802.11 a, b, g Single band b, g Dual band a, b, g
Frontend module (FEM): Integration of diplexer, Tx low-pass filters, Tx/Rx switching and Rx SAW filters Filterbank: Integration of four Rx SAW filters together with complex impedance matching WLAN module: Integration of switching, filtering, diplexing, power amplifying, coupling
LTCC (low-temperature co-fired ceramics)
Trends in mobile radio mean that the conventional cellphone is gradually turning into a multimedia terminal. This in turn presents enormous challenges when it comes to the miniaturization and functional integration of electronic components. EPCOS' answer to this is RF modules based on LTCC technology.
Mit den Trends im Mobilfunk entwickelt sich das her-kömmliche Handy immer mehr zu einem Multimedia-Terminal. Dies bedeutet eine hohe Herausforderung an die Miniaturisierung und funktionale Integration elektronischer Bauelemente. EPCOS begegnet dieser Herausforderung mit HF-Modulen basierend auf LTCC-Technologie.
64
Please read Important notes on page 70. Bitte beachten Sie die Wichtigen Hinweise auf Seite 70.