Salon de l'industrie   > ACCURIDE INTERNATIONAL > Nos Catalogues 

Voir tous les catalogues de l'entreprise

Catalogue Genéral 2007

Pour recevoir en moins d’1 minute ce catalogue au format pdf,
renseignez les 4 informations ci-dessous.

Société *

Nom *

Prénom *

Email *

Adresse, téléphone
et commentaires *

Extrait du catalogue : Catalogue Genéral 2007

Industrial/ Electro Mechanical
Product Catalogue

Telescopic ball bearing slides available from stock Glissières télescopiques à billes disponibles sur stock Teleskop-Kugellagerlaufschienen ab Lager erhältlich

Index and feature guide Index et guide pratique Index & Leistungsmerkmale - Leitfaden
Introduction Introduction Einleitung Special order products Produits sur commande spéciale Sonderprodukte Applications Utilisations Anwendungen Explanation of terms Lexique Erläuterung von Begriffen Slide selection Pour bien sélectionner la glissière Schienen-Auswahl Product index: Index des produits: Produkt-Index:
0201 Load rating up to 49kg, 75% extension Charge jusqu'à 49kg, course 75% Lastwert bis 49kg, Teilauszug 20 20 20 1 1 1 3 3 3 5 5 5 7 7 7 12 12 12

0204

Load rating up to 64kg, 75% extension Charge jusqu'à 64kg, course 75% Lastwert bis 64kg, Teilauszug Lock-out, front disconnect Verrouillage en position ouverte, disconnexion frontale Verriegelung ausgezogen, Frontschnelltrennung Load rating up to 35kg, two way travel Charge jusqu'à 35kg, double course Lastwert bis 35kg, Auszug in beide Richtungen Hold-in at centre, built-in mounting tabs Point dur central, équerres de montage sous tiroir Einhalterung in Mittelposition, Angebrachte Auflagelaschen Load rating up to 49kg, two way travel Charge jusqu'à 49kg, double course Lastwert bis 49kg, Auszug in beide Richtungen Hold-out Point dur en position ouverte Aushalterung - in ausgezogener Position

21 21 21

2002

22 22 22

2026

23 23 23

i

2601

Load rating up to 34kg, 100% extension Charge jusqu'à 34kg, course +100% Lastwert bis 34kg, Vollauszug Hold-in Point dur en position fermée Einhalterung - in geschlossener Position

24 24 24

2642

Load rating up to 34kg, 100% extension 25 Charge jusqu'à 34kg, course 100% 25 Lastwert bis 34kg, Vollauszug 25 Hold-in, groove or side mounting options Point dur en position fermée, montage en rainure ou latéral en option Einhalterung - in geschlossener Position, Nuten- oder Seitenmontage-Option Load rating up to 34kg, 75% extension 26 26 Charge jusqu'à 34kg, course 75% Lastwert bis 34kg, Teilauszug 26 Keyboard slide, hold-in, hold-out, front disconnect Glissière pour clavier, point dur en position fermée, point dur en position ouverte, disconnexion frontale Schiene für Tastaturauszüge, Einhalterung - in geschlossener Position, Aushalterung - in ausgezogener Position, Frontschnelltrennung Load rating up to 50kg, 75% extension Charge jusqu'à 50kg, course 75% Lastwert bis 50kg, Teilauszug Hold-in, front disconnect Point dur en position fermée, disconnexion frontale Einhalterung - in geschlossener Position, Frontschnelltrennung Load rating up to 50kg, 100% extension Charge jusqu'à 50kg, course 100% Lastwert bis 50kg, Vollauszug Hold-in, front disconnect Point dur en position fermée, disconnexion frontale Einhalterung - in geschlossener Position, Frontschnelltrennung 27 27 27

2109

2132

3832

29 29 29

3832SC

Load rating up to 50kg, 100% extension 31 31 Charge jusqu'à 50kg, course 100% Lastwert bis 50kg, Vollauszug 31 Self closing, hold-in, front disconnect Fermeture automatique, point dur en position fermée, disconnexion frontale Selbsteinziehend, Einhalterung - in geschlossener Position, Frontschnelltrennung Load rating up to 50kg, 100% extension 31 Charge jusqu'à 50kg, course 100% 31 31 Lastwert bis 50kg, Vollauszug Self closing with heavy duty pull-in and stay close, hold-in, front disconnect Fermeture automatique renforcée, point dur en position fermée, disconnexion frontale Mit Hochleistungs-Selbsteinzug, Einhalterung - in geschlossener Position, Frontschnelltrennung

3832HDSC

ii

3832DO

Load rating up to 50kg, 100% extension 33 Charge jusqu'à 50kg, course 100% 33 Lastwert bis 50kg, Vollauszug 33 Hold-out, hold-in, front disconnect Point dur en position ouverte, point dur en position fermée, disconnexion frontale Aushalterung - in ausgezogener Position, Einhalterung - in geschlossener Position, Frontschnelltrennung Clip-on brackets for 2109, 2132 and 3832 series slides 35 Équerres clipsables pour glissières série 2109, 2132 et 3832 35 Aufsteckwinkel für Schienen der Baureihe 2109, 2132 & 3832 35 Bottom mount and platform mounting options Options de montage sous tiroir/sous plateau Optionen für Boden- und Plattformmontage Load rating up to 52kg, 100%+ extension Charge jusqu'à 52kg, course +100% Lastwert bis 52kg, Überauszug Lock-out, front disconnect Verrouillage en position ouverte, disconnexion frontale Verriegelung ausgezogen, Frontschnelltrennung Load rating up to 55kg, 100%+ extension Charge jusqu'à 55kg, course +100% Lastwert bis 55kg, Überauszug Lock-out, front disconnect Verrouillage en position ouverte, disconnexion frontale Verriegelung ausgezogen, Frontschnelltrennung Load rating up to 55kg, 100%+ extension Charge jusqu'à 55kg, course +100% Lastwert bis 55kg, Überauszug Hold-in, bayonet fixing Point dur en position fermée, crevés de fixation Einhalterung - in geschlossener Position, Bajonettbefestigung 36 36 36

633xx

2907

2907WB

37 37 37

5517-50

39 39 39

7400-50SC

Load rating up to 45kg, 100%+ extension 40 Charge jusqu'à 45kg, course +100% 40 Lastwert bis 45kg, Überauszug 40 Self-close, hold-in, bayonet mounting Dispositif de fermeture automatique, point dur en position fermée, montage par crevés de fixation Selbsteinzug, Einhalterung - in geschlossener Position, Bajonettmontage Load rating up to 68kg, 100%+ extension Charge jusqu'à 68kg, course +100% Lastwert bis 68kg, Überauszug Hold-in Point dur en position fermée Einhalterung - in geschlossener Position Load rating up to 68kg, 100%+ extension Charge jusqu'à 68kg, course +100% Lastwert bis 68kg, Überauszug Lock-out, front disconnect Verrouillage en position ouverte, disconnexion frontale Verriegelung ausgezogen, Frontschnelltrennung 41 41 41

3301

3307

42 42 42

iii

3308

Load rating up to 68kg, 100%+ extension 43 Charge jusqu'à 68kg, course +100% 43 Lastwert bis 68kg, Überauszug 43 Lock-in, lock-out, front disconnect Verrouillage en position fermée, verrouillage en position ouverte, disconnexion frontale Verriegelung ausgezogen/eingefahren arretiert, Frontschnelltrennung Load rating up to 70kg, 100%+ extension Charge jusqu'à 70kg, course +100% Lastwert bis 70kg, Überauszug 44 44 44

0301

0305

Load rating up to 70kg, 100%+ extension 45 Charge jusqu'à 70kg, course +100% 45 Lastwert bis 70kg, Überauszug 45 Lock-out, front disconnect. Suitable for recess mounting Verrouillage en position ouverte, disconnexion frontale, Convient à un montage entre montants d'armoire Verriegelung ausgezogen, Frontschnelltrennung, Für zurückgesetzte Montage geeignet Load rating up to 100kg, 100%+ extension Charge jusqu'à 100kg, course +100% Lastwert bis 100kg, Überauszug Hold-in Point dur en position fermée Einhalterung - in geschlossener Position Load rating up to 120kg, 100% extension Charge jusqu'à 120kg, course 100% Lastwert bis 120kg, Vollauszug Lock-out, front disconnect Verrouillage en position ouverte, disconnexion frontale Verriegelung ausgezogen, Frontschnelltrennung Load rating up to 180kg, 100%+ extension Charge jusqu'à 180kg, course +100% Lastwert bis 180kg, Überauszug Hold-in Point dur en position fermée Einhalterung - in geschlossener Position Load rating up to 120kg, 100%+ extension Charge jusqu'à 120kg, course +100% Lastwert bis 120kg, Überauszug Hold-in, self close Point dur en position fermée, fermeture automatique Einhalterung - in geschlossener Position, Selbsteinziehend Load rating up to 50kg, 100%+ extension Charge jusqu'à 50g, course +100% Lastwert bis 50kg, Überauszug Hold-in, aluminium Point dur en position fermée, aluminium Einhalterung - in geschlossener Position, Aluminium 46 46 46

5417

3607

47 47 47

5321

48 48 48

5321SC

49 49 49

DA5321

50 50 50

iv

DH3832

Load rating up to 50kg, 100% extension 51 Charge jusqu'à 50kg, course 100% 51 Lastwert bis 50kg, Vollauszug 51 Corrosion resistant, hold-in, front disconnect Résistant à la corrosion, point dur en position fermée, disconnexion frontale Korrosionsbeständig, Einhalterung - in geschlossener Position, Frontschnelltrennung Load rating up to 65kg, 75% extension Charge jusqu'à 65kg, course 75% Lastwert bis 65kg, Teilauszug Hold-in, stainless steel Point dur en position fermée, acier inoxydable Einhalterung - in geschlossener Position, Edelstahl Load rating up to 65kg, 100% extension Charge jusqu'à 65kg, course 100% Lastwert bis 65kg, Vollauszug Hold-in, stainless steel Point dur en position fermée, acier inoxydable Einhalterung - in geschlossener Position, Edelstahl 53 53 53

DS2028

DS0330

54 54 54

DS5322

Load rating up to 120kg, 100%+ extension 55 Charge jusqu'à 120kg, course +100% 55 Lastwert bis 120kg, Überauszug 55 Hold-in, stainless steel, easy connect/disconnect system Point dur en position fermée, acier inoxydable, système de connexion/ déconnexion facile Einhalterung - in geschlossener Position, Edelstahl, Schnelle Anbindung/Trennung Load rating up to 180kg, 100%+ extension Charge jusqu'à 180kg, course +100% Lastwert bis 180kg, Überauszug Hold-in, stainless steel Point dur en position fermée, acier inoxydable Einhalterung - in geschlossener Position, Edelstahl Load rating up to 227kg, 100% extension Charge jusqu'à 227kg, course 100% Lastwert bis 227kg, Vollauszug Heavy duty De grande capacité Hoher Lastwertbereich 56 56 56

DS5321

9301

57 57 57

9308

Load rating up to 227kg, 100% extension 58 Charge jusqu'à 227kg, course 100% 58 Lastwert bis 227kg, Vollauszug 58 Heavy duty, lock-in, lock-out De grande capacité, verrouillage en position fermée, verrouillage en position ouverte Hoher Lastwerbereich, Verriegelung ausgezogen/geschlossen Load rating up to 227kg, 100% extension Charge jusqu'à 227g, course 100% Lastwert bis 227kg, Vollauszug Heavy duty, lock-out De grande capacité, verrouillage en position ouverte Hoher Lastwertbereich, Verriegelung ausgezogen 59 59 59

9307

v

634xx

Accessory bracket kit for 9301/9307/9308 Kit d'équerres pour 9301/9307/9308 Zubehör - Winkelbausatz für 9301/9307/9308

62 62 62

9328

Load rating up to 136kg, 100% extension 64 Charge jusqu'à 136g, course 100% 64 Lastwert bis 136kg, Vollauszug 64 Heavy duty, lock-in, lock-out, pocket & bayonet mounting De grande capacité, verrouillage en position fermée, verrouillage en position ouverte, fixations par crevés et pontets Hoher Lastwertbereich, Verriegelung in ausgezogener Position, Verriegelung in eingefahrener Position, Loch & Einhäng-Montage mit Bajonetten Load rating up to 136kg, 100% extension Charge jusqu'à 136g, course 100% Lastwert bis 136kg, Vollauszug Heavy duty, pocket & bayonet mounting De grande capacité, fixations par crevés et pontets Hoher Lastwertbereich, Loch & Einhäng-Montage mit Bajonetten Load rating up to 180kg, 100%+ extension Charge jusqu'à 180kg, course +100% Lastwert bis 180kg, Überauszug Heavy duty with shock blocks Grande capacité avec plots anti-vibrations Hochleistungsfähig mit Stoßdämpfungsblöcken 65 65 65

9322

0522

66 66 66

9320-0258TV Flat panel/widescreen TV swivel, load rating up to 147kg Support TV coulissant et orientable pour écran plat large, charge jusqu'à 147kg Flachbild- /Grossbildschirm TV Drehauszug, Lastwert bis 147kg For TVs 914mm to 1651mm wide Pour des écrans de largeur 914mm à 1651mm Für Bildschirmbreiten 914mm bis 1651mm ASET-015

68 68 68

Articulating keyboard arm and tray 69 Bras articulé et plateau pour clavier 69 Tastaturschwenkarm und Tastaturauszug 69 Keyboard support with sit to stand movement Support de clavier pour position assise à debout Tastaturauflage für abwechselnd sitzende und stehende Bedienung CPU holder Support pour unité centrale CPU-Halter Fixed version, easy install/disconnect bracket Modèle fixe, équerre facile à monter/déconnecter Feststehend ausgeführter, einfach montierter/abtrennbarer Winkel 71 71 71

CPUH-004

vi

CPUH-005

CPU holder Support pour unité centrale CPU-Halter Glide track mounted for 360° swivel and retract Modèle coulissant et pivotant à 360° Gleitschiene, 360° schwenkbar montiert und einziehbar

72 72 72

Enclosure Mounting Accessories Accessoires de montage en armoire Gehäusemontagezubehör
CC11-AD Cable carrier - 72mm wide Guide câbles de 72mm de largeur 72mm breiter Kabelträger

74 74 74 78 78 78

CC5AD

Cable carrier - 31mm wide Guide câbles de 31mm de largeur 31mm breiter Kabelträger

78 78 78

Brackets Équerres Winkel

Brackets and bar nuts for enclosure mounting Équerres et barres taraudées pour montage en armoire Winkel und Leistenmuttern zur Gehäusemontage

80 80 80

ASET-019

Articulating keyboard arm and clamp Bras articulé pour clavier à pince de serrage Tastaturschwenkarm und Tastaturklemme Stowable keyboard support for 19" enclosures Support de clavier escamotable pour baie 19" Versenkbare Tastaturauflage für 19"-Gehäuse

82 82 82

Bottle opener Ouvre-bouteilles Flaschenöffner

84 84 84

vii

viii

Introduction Introduction Einleitung
Telescopic ball bearing slides available from stock Accuride is the world's pre-eminent specialist manufacturer of telescopic ball bearing slides. Our products are built into many industrial applications such as commercial and industrial machinery, electronic units and test equipment, and into a variety of transport applications such as emergency vehicles and trucks as well as aircraft, trains, ships and boats. They ensure the smooth movement of sliding components, contributing significantly to optimum space utilisation, efficient storage and easy access for repair and maintenance. Glissières télescopiques à billes disponibles sur stock Accuride est le plus grand spécialiste mondial de la fabrication de glissières télescopiques à billes. Nos produits sont intégrés dans de nombreuses applications industrielles, telles que les machines commerciales et industrielles, les armoires électroniques et les bancs d'essai, ainsi que dans toute une variété d'applications pour les transports, tels que les véhicules de secours et les camions, avions, trains et bateaux. Elles assurent la fluidité de mouvement des tiroirs et des autres composants coulissants, contribuent de manière significative à optimiser l'utilisation de l'espace et le rangement efficace, ainsi qu'à faciliter l'accès aux fins de maintenance. Teleskop-Kugellagerlaufschienen ab Lager erhältlich Accuride ist der weltweit führende Hersteller von speziellen kugelgelagerten Teleskopschienen. Unsere Produkte sind in zahlreichen Anwendungen zu finden, wie z.B. in Maschinen jeder Art, elektronischen Geräten, Prüfeinrichtungen ebenso, wie im Transport -und Verkehrsgewerbe in Rettungsfahrzeugen, LKWs, Flugzeugen, Lokomotiven und Schiffbau. Sie gewährleisten leichten Lauf der bewegeten Teile, leisten einen wichtigen Beitrag zur optimalen Raumausnutzung sowie zur effizienten Lagerhaltung und sorgen für einfachen Zugang für Wartungs -und Reparaturarbeiten.

Quality With extensive first-class manufacturing and testing facilities, we are able to offer quality components that will perform reliably over the lifetime of your product. All our production facilities are certified to ISO9001, with the European plants also achieving the ISO14001 Environmental Standard and the ISO TS16949 standard for automotive production. La qualité Bénéficiant d'unités de production et de moyens d'essai à la pointe de la technologie, nous nous mobilisons pour vous proposer des glissières de qualité, d'une fiabilité éprouvée et d'une durée de vie qui comblera vos exigences. Toutes nos usines de production sont certifiées conformes aux normes ISO9001, les usines européennes étant également certifiées aux normes environnementale ISO14001 et la norme ISO TS16949 pour la production automobile. Qualität Mit umfassend eingerichteten, erstklassigen Fertigungs- und Prüfstätten können wir hochwertige Teleskopschienen anbieten, die die gesamte Standzeit Ihres Produkts lang, zuverlässig arbeiten. Alle unsere Produktionsstätten sind nach ISO9001, unsere europäischen Fertigungsstätten auch nach ISO14001 zertifiziert und die ISO TS16949-Zertifizierung der Automobilindustrie.

1

Local availability and fast delivery Our highly successful Quick Ship Programme is designed for customers who require an off-the-shelf service. Quick Ship covers an extensive range of slides and ancillary products and is available through the widespread Accuride sales and distribution network. Our distribution partners, backed by Accuride's design and technical teams, are expert in recommending the right slide for integration into your product. Please contact us for details of your local Accuride distribution partner. e This catalogue is available in print or via our website, www.accuride-europe.com As market demand changes Accuride may alter the products included in the Quick Ship Programme. Your local Accuride distributor will be able to advise you on product availability. Disponibilité géographique et livraisons rapides Notre programme Quick Ship dont le succès ne se dément pas, est destiné aux clients recherchant des produits de série. Regroupant une vaste gamme de glissières et d'accessoires, la gamme Quick Ship est disponible auprès du réseau de vente et de distribution Accuride situé de façon stratégique dans le monde. Avec l'appui de notre bureau d'études et de nos équipes techniques, nos commerciaux sont à même de recommander en experts les composants convenant spécifiquement à l'intégration dans vos produits. Pour les coordonnées de votre distribteur local Accuride, prière de nous contacter. Ce catalogue est disponible sur papier ou par l'intermédiaire de notre site Internet www.accuride-europe.com e Pour répondre à l'évolution du marché, Accuride peut modifier les produits faisant partie du programme Quick Ship. Votre distributeur local Accuride est en mesure de vous conseiller sur la disponibilité des produits. Lokale Verfügbarkeit und schnelle Lieferung Unser höchst erfolgreiches Quick Ship-Programm ist auf Kunden ausgerichtet, die einen Service "von der Stange" benötigen. Quick Ship bietet ein umfangreiches Sortiment an Schienen und Zubehör. Dieses ist über das umfassende Verkaufs- und Vertriebsnetz von Accuride erhältlich. Unsere Vertriebspartner, sowie unsere Design- und Technik-Teams unterstützen und beraten fachgerecht über die richtige Teleskopschiene für Ihr Anwendung. Bitte erfragen Sie bei uns Ihren örtlichen Accuride-Vertriebspartner. e Dieser Katalog ist als Drucksache oder über unsere Website (www.accuride-europe.com) erhältlich. Änderungen der in diesem Katalog angebotenen QuickShip-Produkte sind vorbehalten. Ihr örtlicher Accuride-Vertrieb berät Sie über die aktuelle Verfügbarkeit.

2

Special order products Produits sur commande spéciale Sonderprodukte
In addition to Accuride's off-the-shelf range, we also offer the following custom-made slides for larger volumes. En complément de la gamme Accuride en stock, il est possible de commander les produits suivants par quantité plus importante. Zusätzlich zum sofort lieferbaren Programm von Accuride bieten wir auch folgende kundenbezogene Schienen bei grösseren Mengen an.
2720 Load rating up to 20kg (80,000 cycles) 75% extension Hold-in Minimum 1,500 pairs Options: Bayonet mounting Brackets 2720 Charge jusqu'à 20kg (80.000 cycles) Course 75% Point dur en position fermée 1.500 paires minimum Options: Montage par crevés Équerres 2720 Lastwert bis 20kg (80,000 Prüfzyklen) Teilauszug Einhalterung-in geschlossener Position Minimum 1,500 Paare Optionen: Bajonettmontage Winkel

2730 Load rating up to 30kg (80,000 cycles) 100%+ extension Hold-in Minimum 1,000 pairs Options: Bayonet mounting Brackets

2730 Charge jusqu'à 30kg (80.000 cycles) Course +100% Point dur en position fermée 1.000 paires minimum Options: Montage par crevés Équerres

2730 Lastwert bis 30kg (80,000 Prüfzyklen) Überauszug Einhalterung-in geschlossener Position Minimum 1,000 Paare Optionen: Bajonettmontage Winkel

0501 Load rating up to 272kg (10,000 cycles) 100%+ extension Minimum 100 pairs

0501 Charge jusqu'à 272kg (10.000 cycles) Course +100% 100 paires minimum

0501 Lastwert bis 272kg (10,000 Prüfzyklen) Überauszug Minimum 100 Paare

0530 Load rating up to 420kg (10,000 cycles) 100%+ extension Minimum 50 pairs

0530 Charge jusqu'à 420kg (10.000 cycles) Course +100% 50 paires minimum

0530 Lastwert bis 420kg (10,000 Prüfzyklen) Überauszug Minimum 50 Paare

3

0601 Load rating up to 114kg (10,000 cycles) Two way travel Minimum 200 pairs

0601 Charge jusqu'à 114kg (10.000 cycles) Double course 200 paires minimum

0601 Lastwert bis 114kg (10,000 Prüfzyklen) Auszug in beide Richtungen Minimum 200 Paare

0115 Load rating up to 68kg (Horizontal mount) (10,000 cycles) Load rating up to 57kg (Vertical mount) (10,000 cycles) Linear movement Black Minimum 500 pairs

0115 Charge jusqu'à 68kg (Montage à plat) (10.000 cycles) Charge jusqu'à 57kg (Montage sur chant) (10.000 cycles) Guidage linéaire Noir 500 paires minimum

0115 Lastwert bis 68kg (Horizontal montiert) (10,000 Prüfzyklen) Lastwert bis 57kg (Vertikal montiert) (10,000 Prüfzyklen) Linearbewegung Schwarz Minimum 500 Paare

Please contact your Accuride distributor or your local Accuride office for detailed information on minimum volumes and available features and fixing options. Pour plus d'information sur les quantités minimum ou sur les options disponibles, veuillez contacter votre distributeur Accuride ou le service commercial Accuride. Bitte sprechen Sie Ihren Accuride Vertriebspartner oder Ihren Accuride-Vertriebsbeauftragten für nähere Informationen über Mindesbestellmengen und verfügbare Ausstattungen sowie Befestigungsmöglichkeiten an.

4

Applications Utilisations Anwendungen
Vending, leisure and cash -handling equipment For ATMs, cash registers, vending and slot machines, Accuride slides prove reliable and robust. Équipements de distribution de friandises, de loisirs et de distribution de billets Les glissières Accuride ont prouvé leur fiabilité et leur robustesse dans les distributeurs automatiques, caisses enregistreuses, machines de distribution de friandises et machines à sous. Verkaufs-, Spiel -und Zahlautomaten In Geldautomaten, Kassen, Verkaufsautomaten und Münzautomaten erweisen sich Accuride-Schienen als zuverlässig und robust.

Commercial and industrial plant and equipment In all types of machinery, Accuride slides are vital to many processes and production lines. Matériels et équipements pour le commerce et l'industrie Les glissières Accuride jouent un rôle essentiel pour de nombreux procédés et dans diverses chaînes de production de toutes sortes de machines. Industrie- Anlagen und Ausrüstung In Maschinen aller Art sind Accuride-Schienen für zahlreiche Verfahren und Fertigungsstraßen von entscheidender Bedeutung.

Telecommunications and computer equipment At the hub of information technology and data management systems, Accuride slides give access to keyboards, data storage, pull-out shelves, servers, sub-systems. Équipements pour les télécommunications et l'informatique Dans les centres informatiques et les systèmes de gestion de données, les glissières Accuride permettent d'accéder aux claviers, au stockage des données, aux étagères escamotables, aux serveurs et aux sous-systèmes. Telekommunikations- und Computerausrüstung Im Brennpunkt der Informationstechnologie und Datenverwaltung ermöglichen Accuride-Schienen Zugang zu Tastaturen, Datenspeicherung, Ausziehregalen, Servern, Subsystemen.

Transportation Our products are built into thousands of commercial and passenger vehicles as well as aircraft, trains, ships and boats. They ensure the smooth movement of sliding components, contributing significantly to driver and passenger comfort, optimum space utilisation, efficient storage and easy access for repair and maintenance.

5

Véhicules Nos produits sont intégrés dans des milliers de véhicules de tourisme et utilitaires, ainsi que dans les avions, trains et bateaux. Ils garantissent le coulissement régulier des composants, contribuant de manière importante au confort du conducteur et des passagers, à optimiser l'utilisation de l'espace et le rangement efficace et à faciliter l'accès aux fins d'entretien. Transport und Verkehr Unsere Produkte werden in unzähligen von Nutz- und Verkehrsfahrzeugen sowie Flugzeuge, Lokomotiven, Schiffe und Boote eingebaut. Sie gewährleisten die reibungslose Bewegung von Gleitteilen und leisten einen wichtigen Beitrag zum Komfort von Fahrzeugführern und Fahrgästen, zur optimalen Raumausnutzung, effizienten Lagerung und sorgen für einfachen Zugang zwecks Reparatur und Wartung.

6

Explanation of terms Lexique Erläuterung von Begriffen
Load rating Load ratings relate to the maximum permissible load for a pair of side mounted slides installed 450mm apart. Ratings are based on moderate use up to 10,000 cycles. See individual datasheets for details of cycle rates used for testing. The measurements are taken between and at the midpoint of the drawer member and are given in kg. Capacité de charge Les charges correspondent à la charge maximum admissible pour une paire de glissières à montage latéral montées sur un tiroir de largeur 450 mm. Les charges sont calculées pour une utilisation modérée jusqu'a 10.000 cycles. Pour tout reseignement sur les cadences utilisées dans les essais, se référer aux fiches individuelles. Les mesures sont prises entre les brins mobiles des glissières, au centre de gravité, et sont exprimées en kg. Lastwert Lastwerte sind die höchstzulässige Belastung eines Paares seitlich montierter Schienen bei 450mm Schubbreite. Lastangaben beziehen sich auf mäßigen Gebrauch bis 10.000 Zyklen. Details zu den Prüfzyklen entnehmen Sie dem jeweiligen Datenblatt. Die Angaben beziehen sich auf den Mittelpunkt der Schubladen und werden in kg angegeben.

Extension 75% extension - drawer opens approximately 75% of the total slide length 100% extension - drawer opens the same amount as the slide length 100%+ extension - over-travel is achieved. The drawer opens in excess of the slide length Course Course 75%: le tiroir s'ouvre d'environ 75% de la longueur totale de la glissière Course 100%: le tiroir s'ouvre sur la même longueur que la longueur totale de la glissière Course +100%: on obtient une surcourse. Le tiroir s'ouvre au-delà de la longueur de la glissière Auszug Teilauszug - Lade öffnet sich etwa 75% der Schienengesamtlänge Vollauszug - Lade öffnet sich den gleichen Betrag wie die Schienenlänge Überauszug - es kommt zum Überfahren. Die Lade öffnet sich über die Schienenlänge hinaus

SL= Slide length Longueur de la glissière Schienenlänge

TR= Travel Course Auszug

7

Side space The amount of room necessary to accommodate the thickness of the slide assembly. For optimum performance, allow between +0.2mm and +0.5mm over the nominal slide thickness, e.g. for a 12.7mm slide, the side space allowance should be between 12.9 and 13.2mm. Espace latéral L'espace nécessaire pour tenir compte de l'épaisseur de la glissière. Pour une performance optimale, prévoir un espace compris entre +0,2 mm et +0,5mm de l'épaisseur nominale de la glissière, ex. pour une glissière de 12,7mm, l'espace doit être compris entre 12,9 et 13,2mm. Seitenraum Der für die Schiene benötigte Platz zwischen Korpus und Schub. Für optimale Leistung +0,2mm bis +0,5mm der Schienen-Nenndicke zugeben, z.B. bei einer Schiene 12,7mm sollte der Seitenraum 12,9bis 13,2mm betragen.

Disconnect Allows simple connect/disconnect from the slide assembly. Déconnexion Permet une simple connexion/déconnexion de l'ensemble glissière/tiroir. Schnelltrennung Ermöglicht einfaches Einhängen und Trennen der Schienen.

Locks A lever must be actuated to move the slide. Lock-in - secures the slide in the closed position. Lock-out - secures the slide in the opened position to prevent unwanted movement while accessing or servicing the components in their enclosure. Verrouillages Il faut actionner un levier pour déverrouiller la glissière. Verrouillage en position fermée: bloque la glissière en position fermée. Verrouillage en position ouverte: bloque la glissière en position ouverte afin d'empêcher tout mouvement intempestif pendant l'accès ou la maintenance des composants dans leur chassis/tiroir. Verriegelung Zum Bewegen der Schiene muss zuerst ein Hebel betätigt werden. Eingefahren - sichert die Schiene in der geschlossenen Stellung. Ausgezogen - sichert die Schiene in der geöffneten Stellung, um ein unerwünschtes Shließen zu verhindern.

8

Hold-in/hold-out Holds the slide open or closed until extra force is applied. Point dur en position fermée/Point dur en position ouverte Maintient la glissière en position ouverte ou fermée jusqu'à ce que soit exercée une force supplémentaire. Einhalterung/Aushalterung Schiene wird durch Rastung geschlossen/geöffnet gehalten. Öffnen und Schließen mit leichtem Fingerdruck.

Self close A spring attachment designed to close the slide and prevent bounce back. Dispositif de fermeture automatique Système à ressort conçu pour fermer la glissière et l'empêcher de s'ouvrir. Selbsteinzug Ein Federteil unterstützt vollständiges Schließen und verhindert Rückprall aus geschlossener Position.

Cam drawer adjust Allows minute adjustment to the drawer front for easy alignment. Standard feature on 2132 and 3832 series slides. Réglage par excentrique Permet d'effectuer des réglages très précis de la face avant du tiroir afin de faciliter l'alignement. Fonction standard sur les glissières séries 2132 et 3832. Nockeneinstellung Ermöglicht geringfügige Verstellung der Schubladenfront. Standardmerkmal bei Schienen der Baureihe 2132 und 3832.

Shock blocks These are hardened steel pins that provide an interference fit between the slide members to minimise the amplification of vibration and reduce the damaging effects of shock in the closed position. Available on slide 0522 as standard. Plots anti-vibrations Les plots sont des axes en acier trempé permettant d'effectuer un ajustement avec serrage entre les brins de la glissière dans le but de minimiser l'amplification des vibrations et de réduire les détériorations éventuelles dues aux chocs en position fermée. Disponibles de série sur glissière 0522. Stoßdämpfungsblöcke Hierbei handelt es sich um gehärtete Stahlstifte, die für eine Presspassung zwischen den Schienenelementen sorgen, um zusätzliche Belastungen durch von Vibrationen zu minimieren und schädigende Stoßwirkungen in der geschlossenen Stellung zu reduzieren. Bei Schiene 0522 als Standard erhältlich.

9

Material/finish Slide members: cold rolled steel unless stated as stainless steel Ball retainers: pre-plated cold rolled steel, stainless steel or plastic Ball bearings: carbon steel balls (stainless steel or Delrin balls) Lubricant: Hi-Lo temperature grease, -20°C to +110°C, - no additional lubricating required for the life of the product Slide ordering prefixes are: DZ - electro zinc plate and blue passivate DB - electro zinc plate and black passivate DS - stainless steel DW - white DH - corrosion resistant DA - aluminium Matériau/finition Chemins de roulement: acier laminé à froid sauf indication contraire, ex. acier inoxydable Cage à billes: acier laminé à froid pré-zingué, acier inoxydable ou plastique Billes: billes en acier au carbone (billes en acier inoxydable ou Delrin) Lubrifiant: Graisse permanente, de - 20°C à + 110°C, - aucune lubrification supplémentaire requise pendant toute la durée de vie du produit Préfixes de commande des glissières: DZ - zingué brillant DB - zingué noir DS - acier inox DW - laqué blanc DH - résistant à la corrosion DA - aluminium Material/Oberfläche Schienenelemente: kaltgewalzter Stahl, sofern nicht Edelstahl angegeben ist Kugelkäfige: vorverzinkter kaltgewalzter Stahl, Edelstahl oder Kunststoff Kugellager: C-Stahl-Kugeln (Edelstahl- oder Delrin-Kugeln) Schmierstoff: Niedertemperaturfett, -20°C bis +110°C - für die Lebensdauer des Produkts ist keine zusätzliche Schmierung erforderlich Bei der Schienenbestellung benutzte Präfixe: DZ - Elektroverzinkt und hell passiviert DB - Elektroverzinkt und schwarz passiviert DS - Edelstahl DW - weiß DH - Korrosionsbeständig DA - Aluminium

10

Ordering codes When a slide is available in more than one colour, the two-letter prefix on the order code should be changed accordingly. The order code is made up as follows: Codes de commande Si les glissières sont disponibles en plusieurs coloris, il faut modifier le préfixe à deux lettres du code de commande en conséquence. Le code de commande Accuride se décompose comme suit : Bestellnummern Für verschieden erhältliche Oberflächen müssen die beiden der Bestellnummer vorangestellten Buchstabenkürzel entsprechend geändert werden. Die Bestellnummern setzen sich wie folgt zusammen:

Finish Finition Oberfläche

Slide number Modèle de glissière Schienennummer

Slide length Longueur de glissière Schienenlänge

Number in kit Quantité par kit Nummer im Bausatz

11

Slide selection

12

Sélection des glissières

13

Schienen-Auswahl

14

This catalogue offers the most popular ball bearing slide types used within the Industrial and Electro-mechanical markets and is designed to assist you in selecting the most suitable slide for your application. Specialist slides are available for specific applications and your local Accuride distributor or sales representative can help you in identifying the correct choice. For specialised applications, where the slides are exposed to vibration and/or rough usage, or where the frequency of access is high, the load ratings quoted may not be applicable. There are five stages in the selection of the most appropriate slide type for your application.

Ce catalogue présente les glissières à billes les plus utilisées dans les domaines industriels et électromécaniques. Il est conçu pour vous aider à sélectionner la glissière correspondant exactement à votre utilisation. Il existe des glissières spéciales répondant à des utilisations spécifiques. Consultez votre distributeur Accuride ou votre représentant Accuride le plus proche qui vous indiquera la glissière adaptée à votre cas. Pour des utilisations spéciales, lorsque les glissières sont exposées aux vibrations et/ou à un usage difficile, ou en cas de grande fréquence d'utilisation, les capacites de charge mentionnées peuvent ne pas être applicables. La sélection de la plupart des types de glissières les mieux appropriées à votre utilisation se fait en cinq étapes.

Dieser Katalog bietet die gängigsten Kugellager-Schienentypen, die sowohl in Industrie als auch für Möbel jeder Art benutzt werden können. Dieser Katalog hilft Ihnen bei der Auswahl der geeigneten Schiene für Ihre Anwendungen. Sonderschienen stehen für spezifische Anwendungen zur Verfügung, und Ihr örtlicher Accuride-Vertriebspartner bzw. -Vertreter berät Sie gerne bei der Auswahl. Bei Sonderanwendungen, wo die Schienen Erschütterungen und/oder widrigen Einsatzbedingungen ausgesetzt sind oder häufiger Zugang erforderlich ist, treffen die genannten Lastwerte u.U. nicht zu. Die Auswahl des für Ihre Anwendung geeignetsten Schienentyps erfolgt in fünf Phasen.

Determine the load rating required Considerations Load ratings quoted are the maximum for a pair of vertically (side) mounted slides. See individual product pages for full details The centre of gravity of load is centred between and at the midpoint of the drawer members Load ratings quoted are dynamic. Accuride slides have 100% static safety factor in the extended position Ratings are based on the slide being mounted 450mm apart and cycled 10,000 times. See individual datasheets for details of cycles rates used for testing. Horizontally (flat) mounting the slides reduces the load carrying capacity to approximately 25% of the vertical (side) mount capacity. Deflection of flat mounted slides will vary depending upon the application. We recommend prototyping to determine that the deflection is within an acceptable range. We advise clients to test slides in the intended application All fixing positions should be used to achieve maximum load rating Appropriate fixing materials must be used

15

Préciser la charge requise Facteurs dont il faut tenir compte Les charges mentionnées correspondent à la charge maximale pour une paire de glissières montées latéralement sur chant. Pour tous renseignements, voir les pages des divers produits Le centre de gravité de la charge se situe au milieu, entre les brins mobiles des glissières Les charges mentionnées sont des charges dynamiques. Les glissières Accuride présentent un facteur de sécurité statique de 100% en position ouverte Les charges sont basées sur des glissières montées sur un tiroir de largeur 450mm et soumises à 10.000 cycles. Pour tout renseignement sur les cadences utilisées dans les essais, se référer aux fiches individuelles. Si les glissières sont montées à l'horizontale (à plat), diviser la charge indiquée par quatre. La flèche de glissières montées à plat varie suivant l'application. Il est recommandé d'effectuer un montage d'essai afin de vérifier que la flèche reste dans des limites acceptables. Nous conseillons à nos clients de tester les glissières dans l'application prevue. Il est impératif d'utiliser tous les points de fixation pour obtenir la capacité de charge maximale Il est impératif d'utiliser les matériaux de fixation appropriés Festlegung des erforderlichen Lastwertes Anzustellende Überlegungen Genannte Lastwerte sind das Maximum für ein Paar vertikal (seitlich) montierter Schienen. Vollständige Angaben siehe individuelle Produktseiten Der Lastschwerpunkt befindet sich zentrisch in der Schubeinheit Genannte Lastwerte sind dynamisch. Accuride-Schienen haben in der ausgezogenen Stellung einen statischen Sicherheitsfaktor von 100% Werte basieren auf 450mm auseinander montierten und in 10.000 Zyklen belastet. Details zu den Prüfzyklen entnehmen Sie dem jeweiligen Datenblatt. Horizontale (flache) Montage der Schienen verringert die Belastbarkeit auf ca. 25% des vertikalen (seitlichen) Lastwertes. Die Absenkung bei flach montierten Teleskopschienen variiert abhängig von der Anwendung. Wir empfehlen den Aufbau eines Prototypen um festzustellen ob die Absenkung in einem akzeptablen Rahmen liegt. Wir empfehlen unseren Kunden, Schienen in den vorgesehenen Anwendungen zu testen Es sind alle Befestigungspositionen zu verwenden, damit der maximale Lastwert erreicht wird Es müssen geeignete Befestigungsmittel benutzt werden

Vertically mounted = 100% quoted load rating Montage vertical = 100% de la charge mentionnée Vertikal montiert = 100% genannter Lastwert

Horizontally mounted = 25% quoted load rating Montage horizontal = 25% de la charge mentionnée Horizontal montiert = 25% genannter Lastwert

16

Determine the slide length and the slide extension required Etablir la longueur de la glissière et la course requise de la glissière Festlegung der erforderlichen Schienenlänge und des erforderlichen Schienenauszugs

Most full extension Accuride slides have nominal over travel 100%+. Please see individual product pages for details La plupart des glissières Accuride à course totale ont une course supérieure à 100%. Pour tous renseignements, voir les pages des divers produits Die meisten voll ausziehbaren Accuride-Schienen haben nominell Überauszug. Einzelheiten siehe individuelle Produktseiten

Determine side space/slide thickness required Préciser l'espace latéral/l'épaisseur de glissière requis(e) Festlegung der erforderlichen Seitenräume/Schienendicke(n) Slide thickness Épaisseur de glissière Schienendicke

Side space = nominal slide thickness +0.2 to +0.5mm Espace latéral = épaisseur nominale de glissière +0,2 à +0,5mm Seitenraum = Schienen-Nenndicke +0,2 bis +0,5mm

Side space Espace latéral Seitenraum

17

Precision slides cannot absorb large gap deviations between the cabinet and the drawer. The cabinet and drawer must be square and parallel to each other for optimal working of the pair of slides. Les glissières de précision ne peuvent pas compenser les gros écarts au niveau de la distance entre l'armoire et le tiroir. Il faut que l'armoire et le tiroir soient à l'équerre et parallèles l'un par rapport à l'autre pour obtenir un fonctionnement optimal de la paire de glissières. Präzisionsschienen können erhebliche Spaltabweichungen zwischen dem Korpus und der Lade nicht absorbieren.

Determine any special features required Minimum size profile Lock-out Lock-in Hold-out Hold-in Disconnect Self close Préciser toutes fonctions spéciales requises Profil compact Verrouillage en position ouverte Verrouillage en position fermée Point dur en position ouverte Point dur en position fermée Disconnexion Dispositif de fermeture automatique Festlegung etwaiger besonderer Merkmale Profilmindestgröße Verriegelung in ausgezogener Position Verriegelung in eingefahrener Position Aushalterung - in ausgezogener Position Einhalterung - in geschlossener Position Schnelltrennung Selbsteinzug

Lock-out Verrouillage en position ouverte Verriegelung in ausgezogener Position

Lock-in Verrouillage en position fermée Verriegelung in eingefahrener Position

Hold-in Point dur en position fermée Einhalterung - in geschlossener Position

Hold-out Point dur en position ouverte Aushalterung - in ausgezogener Position

Disconnect Disconnexion Schnelltrennung

18

Notes Notes Hinweise
Notes:
Dimensions in millimetres. Dimensional tolerance +/-0.5mm Diameters +/-0.1mm unless otherwise stated All fixing positions must be used to achieve maximum load rating If slides are mounted horizontally (under mount), the load rating is decreased to approximately 25% of the vertical load rating Weights (W) and loads (L) are given in kg per pair Travel ± 3.0mm 40,000 denotes dynamic cycles tested

Notes:
Dimensions en millimètres. Tolérance: +/- 0,5mm Diamètres +/- 0,1mm sauf indication contraire Il est impératif d'utiliser tous les points de fixation pour obtenir la capacité de charge maximale Si les glissières sont montées à l'horizontale (sous le support), la charge est divisée par quatre Les masse (W) et les charges (L) sont exprimées en kg par paire Course ± 3.0mm 40,000 désigne les cycles dynamiques soumis aux essais

Hinweise:
Abmessungen in Millimeter. Maßtoleranz +/-0,5mm Durchmesser +/-0,1mm, wenn nicht anders angegeben Es sind alle Befestigungspositionen zu verwenden, damit der maximale Lastwert erreicht wird Wenn Schienen horizontal zu montieren (Flachmontage) sind, dann verringert sich der Lastwert auf ca. 25% des vertikalen Lastwertes Gewicht (W) und Lastkraft (L) in kg pro Paar Auszug ± 3.0mm 40,000 steht für dynamische Prüfzyklen

Self close Dispositif de fermeture automatique Selbsteinzug

06/06 19

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

0201
Load rating up to 49kg 75% extension 9.5mm slide thickness Basic, two-section slide Optional enclosure mounting brackets Charge jusqu'à 49kg Course 75% Épaisseur de glissière de 9,5mm Glissière de base, en deux parties Équerres de montage pour armoire en option Lastwert bis 49kg Teilauszug 9,5mm Schienendicke Einfache, zweiteilige Schiene Optionale GehäuseMontagewinkel

10,000

Notes:
Fixing recommendation: M4 screw For enclosure mounting brackets refer to page 80 For cable carriers refer to page 78

Notes:
Visserie recommandée: Vis M4 Pour les équerres de montage pour armoire, voir page 80 Pour les guide-câbles, voir page 78

Hinweise:
Empfohlene Befestigung: Schraube M4 Gehäusemontagewinkel siehe Seite 80 Kabelträger siehe Seite 78

06/06 20

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

0204
Load rating up to 64kg 75% extension slide 9.5mm slide thickness Front disconnect Lock-out Optional enclosure mounting brackets Charge jusqu'à 64kg Course 75% Épaisseur de glissière de 9,5mm Disconnexion frontale Verrouillage en position ouverte Équerres de montage pour armoire en option Lastwert bis 64kg Teilauszug 9,5mm Schienendicke Frontschnelltrennung Verriegelung ausgezogen Optionale GehäuseMontagewinkel

10,000

Notes:
Fixing recommendation: M4 screw For enclosure mounting brackets refer to page 80 For cable carriers refer to page 78

Notes:
Visserie recommandée: Vis M4 Pour les équerres de montage pour armoire, voir page 80 Pour les guide-câbles, voir page 78

Hinweise
Empfohlene Befestigung: Schraube M4 Gehäusemontagewinkel siehe Seite 80 Kabelträger siehe Seite 78

06/06 21

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

2002
Two way travel Load rating up to 35kg 75% extension 9.5mm slide thickness Hold-in (at centre) Built-in mounting tabs Fixing hardware included Double course Charge jusqu'à 35kg Course 75% Épaisseur de glissière de 9,5mm Point dur central Equerres de montage sous tiroir Livrée avec visserie de fixation Auszug in beide Richtungen Lastwert bis 35kg Teilauszug 9,5mm Schienendicke Einhalterung in Mittelposition Angebrachte Auflagelaschen Befestigungsteile inbegriffen

50,000

Notes:
Fixing recommendation: M4 screw

Notes:
Visserie recommandée: Vis M4

Hinweise:
Empfohlene Befestigung: Schraube M4

06/06 22

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

2026
Two-way travel Load rating up to 49kg Hold-out on both sides 9.5mm slide thickness Double course Charge jusqu'à 49kg Point dur en position ouverte (avant et arrière) Épaisseur de glissière de 9,5mm Auszug in beide Richtungen Lastwert bis 49kg Aushalterung auf beiden Seiten 9,5mm Schienendicke

10,000

Notes:
Fixing recommendation: M4 screw

Notes:
Visserie recommandée: Vis M4

Hinweise:
Empfohlene Befestigung: Schraube M4

06/06 23

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

2601
Load rating up to 34kg 100% extension 12.7mm slide thickness Low profile only 26.3mm high Hold-in Charge jusqu'à 34kg Course 100% Épaisseur de glissière de 12,7mm Section réduite: 26,3mm de haut seulement Point dur en position fermée Lastwert bis 34kg Vollauszug 12,7mm Schienendicke Geringe Schienenhöhe nur 26,3mm hoch Einhalterung - in geschlossener Position

10,000



Hole not available for 2601-0030 Trou non disponible sur la 2601-0030 Montageloch nicht bei 2601-0030 2601-0040 Hole not available for 2601-0040 Trou non disponible sur la 2601-0040 Montageloch nicht bei 2601-0040

Notes:
Fixing recommendation: M4 screw/6mm Euro screw. Max. head. ht. 2mm/Ø7.8mm

Notes:
Visserie recommandée: Vis M4/Eurovis 6mm hauteur de tête 2mm/Ø7.8mm

Hinweise:
Empfohlene Befestigung: Schraube M4/EuroSchraube 6mm max. Kopfhöhe 2mm/Ø7.8mm

06/06 24

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

2642
Load rating up to 34kg 100% extension 12.7mm slide thickness Low profile only 26.3mm high Groove or side mounting option Hold-in
10,000

Charge jusqu'à 34kg Course 100% Épaisseur de glissière de 12,7mm Section réduite: 26,3mm de haut seulement Montage en rainure ou latéral en option Point dur en position fermée

Lastwert bis 34kg Vollauszug 12,7mm Schienendicke Geringe Schienenhöhe nur 26,3mm hoch Nuten- oder SeitenmontageOption Einhalterung - in geschlossener Position



Hole not available for 2642-0030 Trou non disponible sur la 2642-0030 Montageloch nicht bei 2642-0030 2642-0040 Hole not available for 2642-0040 Trou non disponible sur la 2642-0040 Montageloch nicht bei 2642-0040

Notes:
Fixing recommendation: M4 screw/6mm Euro screw. Max. head. ht. 2mm/Ø7.8mm

Notes:
Visserie recommandée: Vis M4/Eurovis 6mm hauteur de tête 2mm/Ø7.8mm

Hinweise:
Empfohlene Befestigung: Schraube M4/EuroSchraube 6mm, max. Kopfhöhe 2mm/Ø7.8mm

06/06 25

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

2109
Load rating up to 34kg 75% extension Height adjustable brackets included Front disconnect Hold-in and hold-out *Optional clip-on bracket for bottom mounting
50,000

Charge jusqu'à 34kg Course 75% Équerres de montage réglables en hauteur incluses Disconnexion frontale Points durs en position ouverte et fermée *Équerre clipsable en option pour montage sous tiroir

Lastwert bis 34kg Teilauszug Höhenverstellbare Montagewinkel inbegriffen Frontschnelltrennung Einhalterung - in geschlossener Position und Aushalterung - in ausgezogener Position *Optionaler Aufsteckwinkel für Bodenmontage

2109-0065-2

Notes:
Fixing hardware included *For optional clip-on brackets refer to page 35 ** Prefix DZ for bright zinc plate, DB for black zinc plate

Notes:
Livrée avec visserie de fixation *Pour les équerres en option, voir page 35 ** Préfixe DZ pour zingué brillant, DB pour zingué noir

Hinweise:
Befestigungselemente inbegriffen *Winkel siehe Seite 35 ** Präfix DZ für hell verzinkt, DB für schwarz plattiert

06/07 26

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

2132
Load rating up to 50kg 75% extension 12.7mm slide thickness (14mm with mounting bracket) Optional clip-on bracket for bottom & platform mounting Front disconnect Hold-in Cam drawer adjust (3.2mm)
10,000

Charge jusqu'à 50kg Course 75% Épaisseur de glissière de 12,7mm (14mm avec équerre de montage) Equerre clipsable en option pour montage sous tiroir ou sous plateau Disconnexion frontale Point dur en position fermée Réglage de le hauteur du tiroir par excentrique (3.2mm)

Lastwert bis 50kg Teilauszug 12,7mm Schienendicke (14mm mit Montagewinkel) Optionaler Aufsteckwinkel für Boden- bzw. Plattformmontage Einhalterung - in geschlossener Position Frontschnelltrennung Einstellnocken für Schublade (3.2mm)

Hole not available for 2132-0025 Trou non disponible sur la 2132-0025 Montageloch nicht bei 2132-0025

3.2mm

06/06 27

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

2132

* Prefix DZ for bright zinc plate, DB for black zinc plate * Préfixe DZ pour zingué brillant, DB pour zingué noir * Präfix DZ für hell verzinkt, DB für schwarz plattiert

Notes:
Fixing recommendation: M4 screw For brackets refer to page 35

Notes:
Visserie recommandée: Vis M4 Pour les équerres, voir page 35

Hinweise:
Empfohlene Befestigung: Schraube M4 Winkel siehe Seite 35

06/06 28

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

3832
Load rating up to 50kg 100% extension 12.7mm slide thickness (14mm with mounting bracket) Optional clip-on bracket for bottom & platform mounting Front disconnect Hold-in Cam drawer adjust (3.2mm) Charge jusqu'à 50kg Course 100% Épaisseur de glissière de 12,7mm (14mm avec équerre de montage) Equerre clipsable en option pour montage sous tiroir ou sous plateau Disconnexion frontale Point dur en position fermée Réglage de la hauteur du tiroir par excentrique (3.2mm) Lastwert bis 50kg Vollauszug 12,7mm Schienendicke (14mm mit Montagewinkel) Optionaler Aufsteckwinkel für Boden- bzw. Plattformmontage Frontschnelltrennung Einhalterung - in geschlossener Position Einstellnocken für Schublade (3.2mm)

10,000

3832-0015, 3832-0025, 3832-0030 = 96mm Hole not available for 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025 Trou non disponible sur la 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025 Montageloch nicht bei 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025

§ §§

3832-0015 = 77.2mm Hole not available for 3832-0015, 3832-0020 Trou non disponible sur la 3832-0015, 3832-0020 Montageloch nicht bei 3832-0015, 3832-0020

3.2mm

10/06 29

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

3832

* Prefix DZ for bright zinc plate, DB for black zinc plate, DW for white electro-plate * Préfixe DZ pour zingué brillant, DB pour zingué noir, DW pour laqué blanc * Präfix DZ für hell verzinkt, DB für schwarz plattiert, DW für weiß elektroplattiert

Notes:
Fixing recommendation: M4 screw For brackets refer to page 35 Horizontal mounting not recommended DW3832 - Load rating up to 45kg

Notes:
Visserie recommandée: Vis M4 Pour les équerres, voir page 35 Montage à plat déconseillé DW3832 - Charge jusqu'à 45kg

Hinweise:
Empfohlene Befestigung: Schraube M4 Winkel siehe Seite 35 Horizontalmontage nicht empfohlen DW3832 - Lastwert bis 45kg

10/06 30

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

3832SC/3832HDSC
Two self close options Closing/opening force SC: 1.4 - 2.7kg per slide HDSC: 2.7 - 4.1kg per slide Load rating up to 50kg 100% extension 12.7mm slide thickness (14mm with mounting bracket) Optional clip-on bracket for bottom & platform mounting Front disconnect Hold-in Cam drawer adjust (3.2mm) Deux options de fermeture automatique Force de fermeture/ouverture SC: 1,4 - 2,7kg par glissière HDSC: 2,7 - 4,1kg par glissière Charge jusqu'à 50kg Course 100% Épaisseur de glissière de 12,7mm (14mm avec équerre de montage) Equerre clipsable en option pour montage sous tiroir ou sous plateau Disconnexion frontale Point dur en position fermée Réglage de la hauteur du tiroir par excentrique (3.2mm) 2 Selbsteinzugs-Varianten Schließ/Öffnungs-Kraft SC: 1,4 - 2,7kg pro Schiene HDSC: 2,7 - 4,1kg pro Schiene Lastwert bis 50kg Vollauszug 12,7mm Schienendicke (14mm mit Montagewinkel) Optionaler Aufsteckwinkel für Boden- bzw. Plattformmontage Frontschnelltrennung Einhalterung - in geschlossener Position Einstellnocken für Schublade (3.2mm)

10,000

Hole not available for 3832-0030SC Trou non disponible sur la 3832-0030SC Montageloch nicht bei 3832-0030SC Hole not available for 3832-0040SC/HDSC & 3832-0050SC/HDSC Trou non disponible sur la 3832-0040SC/HDSC & 3832-0050SC/HDSC Montageloch nicht bei 3832-0040SC/HDSC & 3832-0050SC/HDSC

* 3832SC only prefix DZ for bright zinc plate, DB for black zinc plate, DW for white electro-plate * 3832SC disponible en DZ pour zingué brillant, DB pour zingué noir, DW pour laqué blanc * Nur bei 3832SC, Präfix DZ für hell verzinkt, DB für schwarz plattiert, DW für weiß elektroplattiert 06/06 31

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

3832SC/3832HDSC

Notes:
Fixing recommendation: M4 screw For brackets refer to page 35 Horizontal mounting not recommended DW3832SC - Load rating up to 45kg

Notes:
Visserie recommandée: Vis M4 Pour les équerres, voir page 35 Montage à plat déconseillé DW3832SC - Charge jusqu'à 45kg

Hinweise:
Empfohlene Befestigung: Schraube M4 Winkel siehe Seite 35 Horizontalmontage nicht empfohlen DW3832SC - Lastwert bis 45kg

06/06 32

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

3832DO
Hold-out in open position Load rating up to 50kg 100% extension 12.7mm slide thickness (14mm with mounting bracket) Optional clip-on bracket for bottom and platform mounting Front disconnect Hold-in Cam drawer adjust (3.2mm) Point dur en position ouverte Charge jusqu'à 50kg Course 100% Épaisseur de glissière de 12,7mm (14mm avec équerre de montage) Equerre clipsable en option pour montage sous tiroir ou sous plateau Disconnexion frontale Point dur en position fermée Réglage de la hauteur du tiroir par excentrique (3.2mm) Aushalterung in ausgezogener Position Lastwert bis 50kg Vollauszug 12,7mm Schienendicke (14mm mit Montagewinkel) Optionaler Aufsteckwinkel für Boden- bzw. Plattformmontage Frontschnelltrennung Einhalterung - in geschlossener Position Einstellnocken für Schublade (3.2mm)

10,000



3832-0030DO - 96mm Hole not available for 3832-0030DO Trou non disponible sur la 3832-0030DO Montageloch nicht bei 3832-0030DO

06/06 33

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

3832DO

Notes:
Fixing recommendation: M4 screw For brackets refer to page 35 Horizontal mounting not recommended

Notes:
Visserie recommandée: Vis M4 Pour les équerres, voir page 35 Montage à plat déconseillé

Hinweise:
Empfohlene Befestigung: Schraube M4 Winkel siehe Seite 35 Horizontalmontage nicht empfohlen

06/06 34

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

633xx
Clip-on bracket for 2109, 2132 and 3832 series slides Bottom and platform mounting options Équerres clipsables pour glissières série 2109, 2132 et 3832 Options de montage sous tiroir/plateau Aufsteckwinkel für Schienen der Baureihe 2109, 2132 & 3832 Optionen für Boden-/ Plattformmontage

2132

2132

3832

3832

* Prefix DZ for zinc plate, DB for black zinc plate, DW for white electro-plate * Préfixe DZ pour zingué brillant, DB pour zingué noir, DW pour laqué blanc * Präfix DZ für hell verzinkt/DB für schwarz plattiert/DW für weiß elektroplattiert

Notes:
Fixing recommendation: M4 screw

Notes:
Visserie recommandée: Vis M4

Hinweise:
Empfohlene Befestigung: Schraube M4

06/06 35

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

2907
Load rating up to 52kg 100% + extension 9.6mm slide thickness Lock-out Front disconnect Optional enclosure mounting brackets Charge jusqu'à 52kg Course +100% Épaisseur de glissière de 9,6mm Verrouillage en position ouverte Disconnexion frontale Équerres de montage pour amoire en option Lastwert bis 52kg Überauszug 9,6mm Schienendicke Verriegelung ausgezogen Frontschnelltrennung Optionale GehäuseMontagewinkel

2,000

Notes:
Fixing recommendation: M4 screw For enclosure mounting brackets refer to page 80 For cable carriers refer to page 78

Notes:
Visserie recommandée: Vis M4 Pour les équerres de montage pour armoire, voir page 80 Pour les guide-câbles, voir page 78

Hinweise:
Empfohlene Befestigung: Schraube M4 Gehäusemontagewinkel siehe Seite 80 Kabelträger siehe Seite 78

06/06 36

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

2907WB
White box slide (unbranded servers) For 1U to 4U chassis Load rating up to 55kg 100%+ extension 9.6mm slide thickness Lock-out Front disconnect Enclosure mounting brackets included Fixing hardware included Glissière pour tout type de serveur Pour châssis de 1U à 4U Charge jusqu'à 55kg Course +100% Épaisseur de glissière de 9.6mm Verrouillage en position ouverte Disconnexion frontale Equerres de montage incluses Livrée avec visserie de fixation White-Box-Schiene für markenfreie Server Für Einbauhöhen 1U bis 4U Lastwert bis 55kg Überauszug 9.6mm Schienendicke Verriegelung ausgezogen Frontschnelltrennung Montagewinkel für Einbaugehäusemontage inbegriffen Befestigungsteile inbegriffen

2,000

06/06 37

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

2907WB
Notes:
Load rating is based on a 406mm wide chassis cycled 2,000 times Each part number includes: 1 pair of slides, 2 x front brackets, 2 x rear brackets, 8 x thumb screws, 8 x keep nuts Fixing recommendation: M4 button head For a front flush fascia use a No. 8-32 with Fillister head and cage nut. For cable carriers refer to page 78. Suitability dependent on server depth.

Notes:
Les charges indiquées sont basées sur un châssis de 406 mm de largeur et pour une utilisation de 2,000 cycles. Chaque référence comprend: 1 paire de glissières, 2 équerres avant, 2 équerres arrière, 8 vis à serrage à main, 8 écrous de blocage Visserie recommandée: Vis M4 à tête cylindrique large fendue Pour un montage avec tête de vis affleurante, utiliser des vis 8-32 UNC à tête cylindrique fendue et des écrous cage Pour les guide-câbles, voir page 78. Utilisation possible dépendant de la profondeur du serveur

Hinweise:
Lastwert basiert auf einem 406 mm breiten Einschub bei 2,000 Prüfzyklen Im Lieferumfang enthalten sind: 1 Paar Schienen 2 x vordere Montagewinkel 2 x hintere Montagewinkel 8 x Rändelschrauben 8 x Kontermuttern Empfohlene Befestigung: M4 Kopfschrauben Für Front-Verkleidungen benutzen Sie bitte eine Linsenschraube 8-32 mit Käfigmutter Kabelträger siehe Seite 78. Passend in Abhängigkeit von Servertiefe

06/06 38

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

5517-50
Load rating up to 55kg 100% + extension 17.5mm slide thickness Bayonet mounting ideal for use in metal cabinets Hold-in Charge jusqu'à 55kg Course +100% Épaisseur de glissière de 17,5mm Montage par crevés de fixation: idéal pour les armoires métalliques Point dur en position fermée Lastwert bis 55kg Überauszug 17,5mm Schienendicke Bajonettmontage - ideal für Metallschränke geeignet Einhalterung - in geschlossener Position

80,000

Notes:
Bayonet mounting for metal cabinets and chassis walls of between 0.8 - 1.2mm thickness

Notes:
Montage par crevés de fixation pour armoires métalliques et parois de tiroir ayant une épaisseur comprise entre 0,8 et 1,2mm

Hinweise:
Bajonettmontage für Metallschränke und Chassiswände mit 0,8-1,2mm Dicke

06/06 39

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

7400-50SC
Self-close (lengths 500-700mm) Load rating up to 45kg 100%+ extension 13mm slide thickness Hold-in Bayonet mounting - for use in sheet metal applications
80,000

Dispositif de fermeture automatique (longueurs 500-700mm) Charge jusqu'à 45kg Course +100% Épaisseur de glissière de 13mm Point dur en position fermée Montage par crevés de fixation: pour les armoires métalliques

Selbsteinzug (Längen 500-700mm) Lastwert bis 45kg Überauszug 13mm Schienendicke Einhalterung - in geschlossener Position Bajonettmontage - für Gebrauch in Metallanwendungen

Notes:
Self-close is only available on lengths 500-700mm Bayonet mounting for metal cabinets and chassis walls of between 1.0-1.2mm thickness

Notes:
Dispositif de fermeture automatique seulement disponible de 500 à 700mm Montage par créves de fixation pour armoires métalliques et parois de tiroir ayant une épaisseur comprise entre 1,0 et 1,2mm

Hinweise:
Selbsteinzug nur für Längen 500-700mm verfügbar Bajonettmontage für Metallschränke und Chassiswände mit 1,0-1,2mm Dicke

06/06 40

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

3301
Load rating up to 68kg 100%+ extension 12.7mm slide thickness Hold-in Optional enclosure mounting brackets Charge jusqu'à 68kg Course +100% Épaisseur de glissière de 12,7mm Point dur en position fermée Équerres de montage pour armoire en option Lastwert bis 68kg Überauszug 12,7mm Schienendicke Einhalterung - in geschlossener Position Optionale GehäuseMontagewinkel

10,000

Notes:
Fixing hardware included or M4 screws are recommended For enclosure mounting brackets refer to page 80 For cable carriers refer to page 78

Notes:
Livrée avec visserie de fixation/Visserie recommandée: Vis M4 Pour les équerres de montage pour armoire, voir page 80 Pour les guide-câbles, voir page 78

Hinweise:
Empfohlene Befestigung: Schraube M4 Gehäusemontagewinkel siehe Seite 80 Kabelträger siehe Seite 78

06/06 41

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

3307
Load rating up to 68kg 100%+ extension 12.7mm slide thickness Front disconnect Lock-out Fixing hardware included Optional enclosure mounting brackets
10,000

Charge jusqu'à 68kg Course +100% Épaisseur de glissière de 12,7mm Disconnexion frontale Verrouillage en position ouverte Livrée avec visserie de fixation Équerres de montage pour armoire en option

Lastwert bis 68kg Überauszug 12,7mm Schienendicke Frontschnelltrennung Verriegelung ausgezogen Befestigungsteile inbegriffen Optionale GehäuseMontagewinkel

Hole not available for 3307-0012 Trou non disponible sur la 3307-0012 Montageloch nicht bei 3307-0012

Notes:
Fixing hardware included or M4 screws are recommended For enclosure mounting brackets refer to page 80 For cable carriers refer to page 78

Notes:
Livrée avec visserie de fixation/Visserie recommandée: Vis M4 Pour les équerres de montage pour armoire, voir page 80 Pour les guide-câbles, voir page 78

Hinweise:
Empfohlene Befestigung: Schraube M4 Gehäusemontagewinkel siehe Seite 80 Kabelträger siehe Seite 78

06/06 42

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

3308
Load rating up to 68kg 100%+ extension 12.7mm slide thickness Lock-in Lock-out Front disconnect Fixing hardware included Optional enclosure mounting brackets
10,000

Charge jusqu'à 68kg Course +100% Épaisseur de glissière de 12,7mm Disconnexion frontale Verrouillage en position ouverte Verrouillage en position fermée Livrée avec visserie de fixation Équerres de montage pour armoire en option

Lastwert bis 68kg Überauszug 12,7mm Schienendicke Frontschnelltrennung Eingefahren arretiert Verriegelung ausgezogen Befestigungsteile inbegriffen Optionale GehäuseMontagewinkel

Hole not available for 3308-0012 Trou non disponible sur la 3308-0012 Montageloch nicht bei 3308-0012

Notes:
Handed slide assembly Fixing hardware included or M4 Fixing screws are recommended For enclosure mounting brackets refer to page 80 For cable carriers refer to page 78

Notes:
Glissières droites et gauche symétriques Livrée avec visserie de fixation/Visserie recommandée: Vis M4 Pour les équerres de montage pour armoire, voir page 80 Pour les guide-câbles, voir page 78

Hinweise
Seitenspezifische Schienenmontage Empfohlene Befestigung: Schraube M4 Gehäusemontagewinkel siehe Seite 80 Kabelträger siehe Seite 78

06/06 43

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

0301
Load rating up to 70kg 100%+ extension 19.1mm slide thickness Low profile only 35.3mm high Optional enclosure mounting brackets Charge jusqu'à 70kg Course +100% Épaisseur de glissière de 19,1mm Section réduite: 35,3mm Équerres de montage pour armoire en option Lastwert bis 70kg Überauszug 19,1mm Schienendicke Geringe Höhe - nur 35,3mm Optionale GehäuseMontagewinkel

10,000

Notes:
Fixing recommendation:M4 screw For enclosure mounting brackets refer to page 80 For cable carriers refer to page 78

Notes:
Visserie recommandée: Vis M4 Pour les équerres de montage pour armoire, voir page 80 Pour les guide-câbles, voir page 78

Hinweise:
Empfohlene Befestigung: Schraube M4 Gehäusemontagewinkel siehe Seite 80 Kabelträger siehe Seite 78

06/06 44

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

0305
Load rating up to 70kg 100%+ extension 19.1mm slide thickness 10mm side space when recessed Lock-out Front disconnect Optional enclosure mounting brackets, suitable for recess mounting Charge jusqu'à 70kg Course +100% Épaisseur de glissière de 19.1mm Epaisseur de la partie mobile de la glissière = 10mm Verrouillage en position ouverte Disconnexion frontale Équerres de montage pour armoire en option (convient à un montage entre montants d'armoire) Lastwert bis 70kg Überauszug 19.1mm Schienendicke 10mm Seitenraum bei zurückgesetzte Montage Verriegelung ausgezogen Frontschnelltrennung Optionale GehäuseMontagewinkel (für zurückgesetzte Montage geeignet)

10,000

Notes:
Fixing recommendation: M4 screw For enclosure mounting brackets refer to page 80 For cable carriers refer to page 78

Notes:
Visserie recommandée: Vis M4 Pour les équerres de montage pour armoire, voir page 80 Pour les guide-câbles, voir page 78

Hinweise:
Empfohlene Befestigung: Schraube M4 Gehäusemontagewinkel siehe Seite 80 Kabelträger siehe Seite 78

06/06 45

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

5417
Load rating up to 100kg 100%+ extension 17.5mm slide thickness Hold-in Charge jusqu'à 100kg Course +100% Épaisseur de glissière de 17,5mm Point dur en position fermée Lastwert bis 100kg Überauszug 17,5mm Schienendicke Einhalterung - in geschlossener Position

10,000

Notes:
Fixing recommendation: M4 countersunk screw

Notes:
Visserie recommandée: M4 tête fraisée

Hinweise:
Empfohlene Befestigung: M4 Senkkopfschraube

06/06 46

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

3607
Load rating up to 120kg 100% extension 19.1mm slide width Lock-out Front disconnect Fixing hardware included Optional enclosure mounting brackets
10,000

Charge jusqu'à 120kg Course 100% Épaisseur de glissière de 19,1mm Verrouillage en position ouverte Disconnexion frontale Livrée avec visserie de fixation Équerres de montage pour armoire en option

Lastwert bis 120kg Vollauszug 19,1mm Schienendicke Verriegelung ausgezogen Frontschnelltrennung Befestigungsteile inbegriffen Optionale GehäuseMontagewinkel

Notes:
Handed slide assembly - levers move in same direction when pair of slides installed Fixing hardware included or M4 screws are recommended For enclosure mounting brackets refer to page 80 For cable carriers refer to page 78

Notes:
Glissières droites et gauche symétriques: les leviers se déplacent dans le même sens lorsque la paire de glissières est installée Livrée avec visserie de fixation/Visserie recommandée: Vis M4 Pour les équerres de montage pour armoire, voir page 80 Pour les guide-câbles, voir page 78

Hinweise
Seitenspezifische Montage - Hebel bewegen sich in derselben Richtung, wenn Schienenpaar eingebaut ist Empfohlene Befestigung: Schraube M4 Gehäusemontagewinkel siehe Seite 80 Kabelträger siehe Seite 78

06/06 47

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

5321
Load rating up to 180kg 100%+ extension 19.1mm slide thickness Hold-in Optional enclosure mounting brackets Charge jusqu'à 180kg Course +100% Épaisseur de glissière de 19,1mm Point dur en position fermée Équerres de montage pour armoire en option Lastwert bis 180kg Überauszug 19,1mm Schienendicke Einhalterung - in geschlossener Position Optionale GehäuseMontagewinkel

10,000

Notes:
Fixing recommendation: M5 countersunk/ 6mm countersunk Euro screw For enclosure mounting brackets refer to page 80 For cable carriers refer to page 78

Notes:
Visserie recommandée: M5 tête fraisée/ Eurovis à tête fraisée 6mm Pour les équerres de montage pour armoire, voir page 80 Pour les guide-câbles, voir page 78

Hinweise:
Empfohlene Befestigung: M5 Senkkopfschraube/ Euro-Senkkopfschraube 6mm Gehäusemontagewinkel siehe Seite 80 Kabelträger siehe Seite 78

06/06 48

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

5321SC
Self close Load rating up to 120kg 100%+ extension 19.1mm slide thickness Hold-in Optional enclosure mounting brackets Dispositif de fermeture automatique Charge jusqu'à 120kg Course +100% Épaisseur de glissière de 19,1mm Point dur en position fermée Équerres de montage pour armoire en option Selbsteinzug Lastwert bis 120kg Überauszug 19,1mm Schienendicke Einhalterung - in geschlossener Position Optionale GehäuseMontagewinkel

10,000

Notes:
Fixing recommendation: M5 countersunk/6mm countersunk Euro screw. For enclosure mounting brackets refer to page 80 For cable carriers refer to page 78

Notes:
Visserie recommandée: M5 tête fraisée/Eurovis à tête fraisée diamètre 6mm. Pour les équerres de montage pour armoire, voir page 80 Pour les guide-câbles, voir page 78

Hinweise:
Empfohlene Befestigung: M5 Senkkopfschraube/ Euro-Senkkopfschraube 6mm Gehäusemontagewinkel siehe Seite 80 Kabelträger siehe Seite 78

06/06 49

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

DA5321
Aluminium Load rating up to 50kg 100%+ extension 19.1mm slide thickness Stainless steel ball retainer and ball bearings Hold-in Aluminium Charge jusqu'à 50kg Course +100% Épaisseur de glissière de 19,1mm Cage à billes et billes en acier inoxydable Point dur en position fermée Aluminium Lastwert bis 50kg Überauszug 19,1mm Schienendicke Kugelkäfige und Kugellager aus Edelstahl Einhalterung - in geschlossener Position

Aluminium Aluminium Aluminium

40,000

Notes:
Fixing recommendation: M5 countersunk/ 6mm countersunk Euro screw

Notes:
Visserie recommandée: M5 tête fraisée/ Eurovis à tête fraisée diamètre 6mm

Hinweise:
Empfohlene Befestigung: M5 Senkkopfschraube/ Euro-Senkkopfschraube 6mm

06/06 50

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

DH3832
Corrosion resistant for harsh environments Load rating up to 50kg 100% extension 12.7mm slide thickness 8 times more protection than regular zinc finish Stainless steel ball retainer, ball bearings and rivets Hold-in Front disconnect Cam drawer adjust (3.2mm) Résistant à la corrosion dans les environnements les plus rigoureux Charge jusqu'à 50kg Course 100% Épaisseur de glissière de 12,7mm Protection 8 fois supérieure à la finition zingée ordinaire Cage à billes, billes et rivets en acier inoxydable Point dur en position fermée Disconnexion frontale Réglage de la hauteur du tiroir par excentrique (3,2mm) Korrosionsbeständig für raue Umgebungen Lastwert bis 50kg Vollauszug 12,7mm Schienendicke 8-mal besserer Schutz als bei verzinkten Oberflächen Kugelkäfige, Kugellager und Nieten aus Edelstahl Einhalterung - in geschlossener Position Frontschnelltrennung Einstellnocken für Schublade (3,2mm)

10,000

3832-0015, 3832-0025, 3832-0030 = 96mm Hole not available for 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025 Trou non disponible sur la 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025 Montageloch nicht bei 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025

§ §§

3832-0015 = 77.2mm Hole not available for 3832-0015, 3832-0020 Trou non disponible sur la 3832-0015, 3832-0020 Montageloch nicht bei 3832-0015, 3832-0020

3.2mm

10/06 51

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

DH3832

Notes:
Fixing recommendation: M4 screw Horizontal mounting not recommended

Notes:
Visserie recommandée: Vis M4 Montage à plat déconseillé

Hinweise:
Empfohlene Befestigung: Scraube M4 Horizontalmontage nicht empfohlen

10/06 52

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

DS2028
High grade stainless steel Load rating up to 65kg 75% extension 9.5mm slide thickness Hold-in Ideal for environments where mild steel might be subject to corrosion
10,000

Acier inoxydable haute qualité Charge jusqu'à 65kg Course 75% Épaisseur de glissière de 9,5mm Point dur en position fermée Ideal pour les environnements où l'acier doux risque d'être soumis à la corrosion

Hochwertiger Edelstahl Lastwert bis 65kg Teilauszug 9,5mm Schienendicke Einhalterung - in geschlossener Position Ideal für Umgebungen, wo Baustahl korrodieren könnte

Stainless steel Acier inoxydable Edelstahl

Notes:
Fixing recommendation: M4 screw

Notes:
Visserie recommandée: Vis M4

Hinweise:
Empfohleme Befestigung: Schraube M4

06/06 53

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

DS0330
High grade stainless steel Load rating up to 65kg 100% extension 19.1mm slide thickness Hold-in Ideal for environments where mild steel might be subject to corrosion
80,000

Acier inoxydable haute qualité Charge jusqu'à 65kg Course 100% Épaisseur de glissière de 19,1mm Point dur en position fermée Idéal pour les environnements où l'acier doux risque d'être soumis à la corrosion

Hochwertiger Edelstahl Lastwert bis 65kg Volluaszug 19,1mm Schienendicke Einhalterung - in geschlossener Position Ideal für Umgebungen, wo Baustahl korrodieren könnte

Stainless steel Acier inoxydable Edelstahl

Notes:
Fixing recommendation: M4 screw

Notes:
Visserie recommandée: Vis M4

Hinweise:
Empfohlene Befestigung: Schraube M4

06/06 54

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

DS5322
High grade stainless steel Load rating up to 120kg 100%+ extension 20.7mm slide thickness Ideal for environments where mild steel might be subject to corrosion Hold-in Includes easy mount brackets with locator pins
80,000

Acier inoxydable haute qualité Charge jusqu'à 120kg Course +100% Épaisseur de glissière de 20,7mm Idéal pour les environnements où l'acier doux risque d'être soumis à la corrosion Point dur en position fermée Inclut équerres pour montage aisé avec pions de positionnement

Hochwertiger: Edelstahl Lastwert bis 120kg Überauszug 20,7mm Schienendicke Ideal für Umgebungen, wo Baustahl korrodieren könnte Einhalterung - in geschlossener Position Einfach montierte Winkel mit Bolzen

Stainless steel Acier inoxydable Edelstahl

Notes:
Fixing recommendation: M5 countersunk/ 6mm countersunk Euro screw

Notes:
Visserie recommandée: M5 tête fraisée/ Eurovis à tête fraisée 6mm

Hinweise:
Empfohlene Befestigung: M5 Senkkopfschraube/ Euro-Senkkopfschraube 6mm

06/06 55

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

DS5321
High grade stainless steel Load rating up to 180kg 100%+ extension 19.1mm slide thickness Ideal for environments where mild steel might be subject to corrosion Hold-in
10,000

Acier inoxydable haute qualité Charge jusqu'à 180kg Course +100% Épaisseur de glissière de 19,1mm Idéal pour les environnements où l'acier doux risque d'être soumis à la corrosion Point dur en position fermée

Hochwertiger Edelstahl Lastwert bis 180kg Überauszug 19,1mm Schienendicke Ideal für Umgebungen, wo Baustahl korrodieren könnte Einhalterung in geschlossener Position

Stainless steel Acier inoxydable Edelstahl

Notes:
Fixing recommendation: M5 countersunk/ 6mm countersunk Euro screw

Notes:
Visserie recommandée: M5 tête fraisée/ Eurovis à tête fraisée diamètre 6mm

Hinweise:
Empfohlene Befestigung: M5 Senkkopfschraube/ Euro-Senkkopfschraube 6mm

06/06 56

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

9301
Load rating up to 227kg 100% extension 19.1mm slide thickness Slides sold singly Available in lengths up to 1.5 metres Optional bracket accessory kits for various mounting options Charge jusqu'à 227kg Course 100% Épaisseur de glissière de 19,1mm Glissières vendues individuellement Disponible en longueurs jusqu'à 1,5m Kits d'accessoires d'équerres en option pour convenir aux divers types de montage Lastwert bis 227kg Vollauszug 19,1mm Schienendicke Schienen einzeln erhältich In Längen bis 1,5m erhältlich Optionale Winkelzubehörsätze für diverse Montagemöglichkeiten

9301-0048, 9301-0060 9301-0060

Notes:
Load ratings vary depending upon application. See page 60 Fixing recommendation: M5/M6 screw. Max. head ht. 4.8mm/Ø 12.7mm necessary to clear traversing members For bracket accessory kit see page 62 * Load rating per pair of slides

Notes:
Les charges maximales varient en fonction de l'application. Voir page 60 Visserie recommandée: Vis M5/M6. Prévoir des têtes de vis de hauteur maxi 4,8mm et 12,7mm de diamètre maxi Pour le kit d'accessoires d'équerres, voir page 62 * Charge par paire de glissières

Hinweise:
Lastwerte können je nach Anwendung variieren. Siehe Seite 60 Empfohlene Befestigung: Schraube M5/M6. Maximaler Schraubenkopf von 4,8mm Höhe und 12,7mm Durchmesser Winkelzubehörsatz siehe Seite 62 * Lastwert pro Schienenpaar

06/06 57

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

9308/9307
Load rating up to 227kg 100% extension 19.1mm slide thickness Slides sold singly Lock-in (9308) Lock-out (9308/9307) Front lever lock release Optional bracket accessory kits for various mounting options For lock-out only use 9307 Charge jusqu'à 227kg Course 100% Épaisseur de glissière de 19,1mm Glissières vendues individuellement Verrouillage en position fermée (9308) Verrouillage en position ouverte (9308/9307) Déverrouillage par levier avant Kits d'accessoires d'équerres en option pour convenir aux divers types de montage Pour le blocage en position ouverte, utiliser uniquement 9307 Lastwert bis 227kg Vollauszug 19,1mm Schienendicke Schienen einzeln erhältlich Verriegelung in eingefahrener Position (9308) Verriegelung in ausgezogener Position (9308/9307) Betätigung über Hebel Optionale Winkelzubehörsätze für diverse Montagemöglichkeiten Verwenden Sie Art.nr. 9307, wenn nur Aushalterung in ausgezogener Position gewünscht wird

Hole not available for 9308-0022 Trou non disponible sur la 9308-0022 Montageloch nicht bei 9308-0022 Hole not available for 9308-0012 Trou non disponible sur la 9308-0012 Montageloch nicht bei 9308-0012

03/07 58

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

9308/9307

Not available from stock. Allow 10 weeks lead time. Non disponible sur stock. Prévoir 10 semaines de délai d'approvisionnement. Nicht aber Lager lieferbar. 10 Wochen Lieferzeit.

* Specify 'L' for left hand locking slide and 'R' for right hand locking slide, e.g. DZ9308-0012-L * Spécifier 'L' pour une glissière à blocage gauche et 'R' pour une glissière à blocage droite, ex. DZ9308-0012-L * Geben Sie 'L' für linke Schiene mit Verriegelung und 'R' für rechte Schiene mit Verriegelung an, z.B. DZ9308-0012-L
Notes:
Load ratings vary depending upon application. See page 60 Fixing recommendation: M5 and M6 screws Vertical mounting only Use slide 9301 as a non-locking companion slide. For applications requiring a lock on both sides, order an equal amount of 'L' and 'R' slides For bracket accessory kit see page 62 ** Load rating per pair of slides ** Charge par paire de glissières

Notes:
Les charges maximales varient en fonction de l'application. Voir page 60 Visserie recommandée: Vis M5/M6 Montage sur chant uniquement Utiliser la glissière 9301 comme glissière correspondante sans blocage. Pour les applications exigeant le blocage des deux côtés, commander une quantité égale de glissières 'L' et de glissières 'R' Pour le kit d'accessoires d'équerres, voir page 62

Hinweise:
Lastwerte können je nach Anwendung variieren. Siehe Seite 60 Empfohlene Befestigung: M5/M6 Nur Vertikalmontage Verwenden Sie Schiene 9301 als Begleitschiene ohne Verriegelung. Für beidseitige Verriegelung bestellen Sie 1 Paar 9308 (L und R) Winkelzubehörsätz siehe Seite 62 ** Lastwert pro Schienenpaar

03/07 59

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

9301/9308/9307 Load ratings 9301/9308/9307 Charges maximales 9301/9308/9307 Lastwerte
The Accuride load ratings shown below represent a wide range of typical applications and take into consideration factors which can adversely affect the performance of the slide. In general, slides installed in drawers that are wider than they are deep are subjected to lateral (side) stresses that reduce their load carrying capacity. Likewise, slides in applications that are cycled frequently also carry a lower load rating. Les charges maximales Accuride indiquées ci-dessous représentent une vaste gamme d'applications typiques et prennent en considération les facteurs susceptibles de nuire à la performance de la glissière. En général, les glissières installées dans des tiroirs qui sont plus larges que profonds sont sujettes à des contraintes latérales (sur le côté) qui réduisent leur charge maximale. De même, les glissières utilisées dans des applications à usage fréquent correspondent aussi à une charge maximale réduite. Die unten stehend gezeigten Accuride-Lastwerte repräsentieren typische Anwendungen und berücksichtigen Faktoren, die die Leistung der Schiene beeinträchtigen können. Allgemein gilt: Geringere Belastbarkeiten haben Schienen an Auszügen/Schubladen, die breiter als lang sind, sowie solche mit häufigen Belastungen und hohen Zyklen. Moderate use up to 227kg Load rating is based on a 457.2mm slide in a 450mm wide drawer, cycled 10,000 times. A computer server storage unit may be cycled once per month for servicing. Electronic instrumentation may be cycled a few times each week. Computer server storage access Electronic instrumentation chassis jusqu'à 227kg La charge maximale indiquée est basée sur une glissière de longueur 457,2mm installée dans un tiroir de 450mm de large, utilisé 10.000 fois. À des fins de maintenance, on peut effectuer un cycle d'ouverture/fermeture d'une unité de rangement pour serveur informatique une fois par mois. Pour les appareils électroniques, le cycle d'ouverture/fermeture peut se faire plusieurs fois par semaine. Accès au rangement pour serveur informatique Châssis pour appareils électroniques bis zu 227kg Lastwert basiert auf einer Schiene 457,2mm in einer 450 mm breiten Schublade, 10.000 Zyklen. Eine Computerserver-Lagereinheit könnte einmal pro Monat zwecks Wartung zyklisch belastet werden. Elektronische Instrumentierung könnte mehrmals pro Woche zyklisch belastet werden. Computerserver-Lagerzugang Elektronisches Instrumenten-Chassis up to 182kg Load rating is based on a 457.2mm slide in a 1000mm wide drawer, cycled 75,000 Times. A storage drawer opened and closed an average of three times per hour during each eight-hour work day would undergo a total of 60,000 cycles in 10 years. Heavy duty storage drawers Large pantry pull-outs Modular storage cabinets jusqu'à 182kg La charge maximale indiquée est basée sur une glissière de longueur 457,2mm installée dans un tiroir de 1.000mm de large, utilisé 75.000 fois. En 10 ans, un tiroir de rangement ouvert et fermé en moyenne trois fois par heure pendant chaque jour ouvrable de huit heures est soumis à un total de 60.000 cycles. Tiroirs de rangement de grande capacité Éléments de cuisine Armoires de rangement modulaires

Typical applications Utilisation modérée

Applications typiques Gemäßigte Benutzung

Typische Anwendungen

Frequent use

Typical applications

Utilisation fréquente

Applications typiques

60

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

Häufige Benutzung

Typische Anwendungen

bis zu 182kg Lastwert basiert auf einer Schiene 457,2mm in einer 1000mm breiten Schublade, 75.000 Zyklen. Beispiel: Schublade wird in 8 Stunden arbeitstäglich 3mal pro Stunde geöffnet und geschlossen. Daraus ergeben sich in 10 Jahren insgesamt 60.000 Zyklen. Hochleistungs-Lagerschubladen Große Speisekammer-Auszüge Modulare Lagerschränke up to 136kg Load rating is based on a 457.2mm slide in a 800mm wide drawer, cycled 10,000 times. Use for any application associated with transportation, or any application exposed to vibration and rough usage. Recreational vehicle drawers Vehicle battery trays Service truck tool drawers jusqu'à 136kg La charge maximale indiquée est basée sur une glissière de longueur 457,2mm installée dans un tiroir de 800mm de large, utilisé 10.000 fois. À utiliser dans toute application liée au transport ou dans toute application exposée à des vibrations et à un usage intensif. Tiroirs pour véhicules de loisirs Bacs pour batterie de véhicule Tiroirs pour outils d'entretien des camions bis zu 136kg Lastwert basiert auf einer Schiene 457,2mm in einer 800mm breiten Schublade, 10.000 Zyklen. Für jede Anwendung geeignet im Zusammenhang mit Transport bzw. jede Anwendung, die Vibrationen und grobem Gebrauch ausgesetzt ist. Freizeitfahrzeug-Schubladen Fahrzeugbatterie-Auszüge Schränke in Service-Fahrzeugen up to 45kg Load rating is based on a 457.2mm slide in a 800mm wide drawer, cycled 10,000 times. Deflection of flat mounted slides will vary depending upon the application. We recommend prototyping to determine that the deflection is within an acceptable range. Use anywhere side space is limited. Flight status monitor cabinets jusqu'à 45kg La charge maximale indiquée est basée sur une glissière de longueur 457,2mm installée dans un tiroir de 800mm de large, utilisé 10.000 fois. La flèche de glissières montées à plat varie suivant l'application. Il est recommandé d'effectuer un montage d'essai afin de vérifier que la flèche reste dans des limites acceptables. À utiliser partout où l'espace latéral est limité. Armoires pour écran de vol. bis zu 45kg Lastwert basiert auf einer Schiene 457,2mm in einer 812,8mm breiten Lade, 10.000 Zyklen. Die Absenkung bei flach montierten Teleskopschienen variiert abhängig von der Anwendung. Wir empfehlen den Aufbau eines Prototypen um festzustellen ob die Absenkung in einem akzeptablen Rahmen liegt. Einsatzbar bei geringem vefügbarem Bauraum. Monitor-Schränke This slide must never be used as a pull-out step, platform or any other application supporting human weight. Il ne faut jamais utiliser cette glissière comme marchepied télescopique, plate-forme ou toute autre application pour supporter une personne. Schiene darf in niemals und in keiner Anwendung Menschen tragen order heben.

Mobile (Vehicular)

Typical applications

Mobile (dans un véhicule) Applications typiques

Mobil (Fahrzeug)

Typische Anwendungen

Flat mount (not 9308/9307)

Typical applications Montage à plat (sauf 9308/9307)

Applications typiques Flachmontage (nicht 9308/9307)

Typische Anwendungen Caution: Attention: Achtung:

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

61

634xx
Platform bracket kit for 9301/9308/9307 4 bottom and 2 side mount options Unhanded brackets Fixing hardware included Kit d'équerres pour 9301/9308/9307 4 options de montage sur plan horizontal et 2 options de montage sous plateau Équerres convenant indifféremment à gauche ou à droite Livré avec visserie de montage Plattformwinkelsatz für 9301/9308/9307 Montagemöglichkeiten: 4 unten und 2 seitlich Seitenneutrale Winkel Befestigungselemente inbegriffen

Bracket lengths (BL):
305mm, 406mm, 559mm, 711mm

Longueur d'équerre (BL):
305mm, 406mm, 559mm, 711mm

Winkellängen (BL):
305mm, 406mm, 559mm, 711mm

Kit includes:
2 x brackets 4 x 6.4 x 15.9 hex head screws 4 x 6.4 hex head nuts and lock washers Four bracket lengths can be used, either individually or in combination, to cover all slide lengths. See chart (54) to determine number of bracket kits required.

Le kit comprend:
2 équerres 4 vis à tête hexagonale de 6,4 x 15,9 4 écrous à tête hexagonale de 6,4 et rondelles d'arrêt On peut utiliser des équerres en quatre longueurs différentes, soit individuellement soit en combinaison pour convenir à toutes les longueurs de glissière. Pour déterminer le nombre de kits d'équerres requis, voir le tableau (54).

Bausatz besteht aus:
2 x Winkel 4 x 6.4 x 15.9 Sechskantkopfschrauben 4 x 6.4 Sechskantmuttern und Sicherungsscheiben Vier Winkellängen können benutzt werden, entweder individuell oder kombiniert, um sämtliche Schienenlängen abzudecken. Zur Ermittlung der Anzahl benötigter Winkelbausätze siehe nachstehende Tabelle (54).

S

06/06 62

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

634xx
B

Slide lengths:
304.8mm-812.8mm 1 kit to Side-Mount, 2 kits to Bottom-Mount 863.6mm-914.4mm 2 kits (same part number) to Side-Mount, 4 kits (same part number) for Bottom-Mount 1016mm-1524mm 2 kits (different part numbers) to Side-Mount, 4 kits (different part numbers) to Bottom-Mount

Longueur glissière:
304.8mm-812.8mm 1 kit pour montage sous plateau, 2 kits pour montage sur plan horizontal 863.6mm-914.4mm 2 kits (même référence) pour montage sous plateau, 4 kits (même référence) pour montage sur plan horizontal 1016mm-1524mm 2 kits (références différentes) pour montage sous plateau, 4 kits (2 références différentes) pour montage sur plan horizontal

Schienen-Längen:
304.8mm-812.8mm 1 Satz für seitliche Montage, 2 Sätze für Boden-Montage 863.6mm-914.4mm 2 Sätze (gleiche Artikel-Nummer) für seitliche Montage, 4 Sätze (gleiche Artikel-Nummer) für Boden-Montage 1016mm-1524mm 2 Sätze (verschiedene Artikel-Nummer) für seitliche Montage, 4 Sätze (2 verschiedene Artikel-Nummern) für Boden-Montage

Notes:
Customer supplies hardware to mount brackets to base and/or platform/drawer Cold rolled steel Dimensions for reference only S= Side-Mount B= Bottom-Mount

Notes:
Visserie pour monter les équerres sur la base et/ou le plateau/le tiroir non fournie Acier laminé à froid Dimensions indiquées à titre de référence seulement S= Sous plateau B= Sur plan horizontal

Hinweise:
Kunde stellt Kleinteile zur Montage von Winkeln an Basis und/oder Plattform/Lade Kaltgewalzter Stahl Abmessungen nur orientierungshalber gezeigt S= Seitenmontage B= Montage unten

06/06 63

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

9328/9322
Load rating up to 136kg 100% extension 19.1mm slide thickness Slides sold singly Pocket & bayonet mounting Lock-in Lock-out Front lever lock release Use slide 9322 as a non-locking companion slide Charge jusqu'à 136kg Course 100% Épaisseur de glissière 19,1mm Glissières vendues individuellement Fixations par crevés et pontets Verrouillage en position fermée Verrouillage en position ouverte Déverrouillage par levier avant Utiliser la glissière 9322 comme glissière correspondante sans blocage Lastwert bis 136kg Vollauszug 19,1mm Schienendicke Schienen einzeln erhältlich Loch & Einhäng-Montage mit Bajonetten Verriegelung in ausgezogener Position Verriegelung in eingefahrener Position Betätigung über Hebel Verwenden Sie Schiene 9322 als Begleitschiene ohne Verriegelung

10,000

Hole not available for 9328/9322-0016 Trou non disponible sur la 9328/9322-0016 Montageloch nicht bei 9328/9322-0016

Not available from stock. Allow 10 weeks lead time. Non disponible sur stock. Prévoir 10 semaines de délai d'approvisionnement. Nicht aber Lager lieferbar. 10 Wochen Lieferzeit. 06/06 64

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

9328/9322
Notes:
Load ratings for this product are based on a 10,000 cycle dynamic test (932x-0018 mounted 800mm apart) Vertical mounting only Load rating per pair of slides * Specify 'L' for left hand slide and 'R' for right hand slide

Notes:
Les charge indiquées sont basées sur un essai dynamique de 10,000 cycles (932x-0018 montées sur un châssis de largeur 800mm) Montage sur chant uniquement Charge par paire de glissières * Spécifier 'L' pour une glissière gauche et 'R' pour une glissière droite

Hinweise:
Lastwerte für dieses Produkt beruhen auf einer dynamischen, 10,000 Zyklen umfassenden Prüfung (932x-0018 = 800mm auseinander montiert) Nur seitliche Montage Lastwert pro Schienenpaar * Geben Sie 'L' für linke Schiene und 'R' für rechte Schiene

06/06 65

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

0522
Load rating up to 180kg 100%+ extension Heavy duty construction Shock blocks for protection against shock and vibration Protective shroud prevents excessive contamination of the ball tracks Mounting plates on inner and outer members Charge jusqu'à 180kg Course +100% Fabrication très robuste Plots anti-vibrations pour la protection contre les chocs et les vibrations Le capotage de protection empêche toute contamination excessive des chemins à billes Equerres de fixation intégrées sur brins mobile et fixe Lastwert bis 180kg Überauszug Hochbelastbare Bauweise Stoßdämpfungsblöcke zum Schutz vor Stoß und Erschütterung Abdeckung verhindert extreme Verschmutzung der Kugellaufbahnen Montagewinkel an Innenund Außenelementen

Notes:
Load ratings vary depending upon application. See page 67 On DZ0522-1162 there are additional fixing positions at Pitch A Fixing recommendation: M6 screws on the inner extending member, M8 screws on the outer fixed member Slide assembly is handed Total length (TL) = slide length +24mm All fixing positions must be used to achieve maximum load rating The cabinet and drawer must be designed to minimise any torsion or deflection of the slide Load ratings vary depending upon application. See following page

Notes:
Les charges maximales varient en fonction de l'application. Voir page 67 La DZ0522-1162 comporte un trou de fixation supplémentaire sur chaque brin au pas de 276,5mm (cote A) Visserie recommandée: Vis M6 sur le brin mobile, vis M8 sur le brin fixe externe Une paire de glissières comprend une glissière gauche et une glissière droite Longueur hors tout (TL) = longueur glissière +24mm Il est impératif d'utiliser tous les points de fixation pour obtenir la capacité de charge maximale L'armoire doit être étudiée de façon a minimiser les effets de torsion et de flèche de la glissière Les charges maximales variant en function de l'application. Voir page suivante

Hinweise:
Lastwerte können je nach Anwendung variieren. Siehe Siete 67 Bei DZ0522-1162 gibt es zusätzliche Befestigungspositionen (viertes Loch) in Abstand A Empfohlene Befestigung: Schrauben M6 am inneren ausfahrenden Element, Schrauben M8 am äußeren fixen Element Schienen paarweise Gesamtlänge (TL) = Schienenlänge +24 mm Es sind alle Befestigungspositionen zu verwenden, damit der maximale Lastwert erreicht wird Die Anbindung muß großflächig und verwindungssteif erfolgen Lastwerte können je nach Anwendung variieren. Bitte nächste Seite beachten

06/06 66

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans péavis / Technische Änderungen vorbehalten

0522 Load ratings 0522 Charges maximales 0522 Lastwerte
The Accuride load ratings shown below ar